- Catalogus beheerder
- 177 berichten
- 16 oktober 2009 00:13
Ik mis o.a. bij Genre, Musical als gegeven. Zou deze toegevoegd kunnen/mogen worden Rene?
I miss a.o. Genre, Musical as given. Could / may it be added Rene?
- Catalogus beheerder
- 126 berichten
- 16 oktober 2009 16:43
ik mis er nog wel meer (veel meer….)
maar helaas zijn deze tot op tot nu toe niet toegevoegd (op meerdere verzoeken)
I miss a lot more (many more….)
but unfortunately these have not been added so far (on multiple requests)
- 289 berichten
- 18 oktober 2009 21:57
Bij het forum muziek algemeen is hierover al een discussie opgestart.
A discussion about this has already been started at the forum music general.
- 1.805 berichten
- 27 november 2020 12:44
@ Collectioneur
Bij het invoeren van het Genre (Muziekstijl) is me opgevallen dat er meerdere stijlen niet aanwezig zijn.
Is het mogelijk deze stijlen aan de lijst toe tevoegen.
Italiaans, Spaans, Easy Listening, Glamrock, Levenslied, Neue Deutsche Welle, Ragtime en Volksmuziek.
Groet, John
@ Collector
When entering the Genre (Music style) I noticed that several styles are not present.
Is it possible to add these styles to the list.
Italian, Spanish, Easy Listening, Glamrock, Life song, Neue Deutsche Welle, Ragtime and Folk music.
Regards, John
- Catalogus beheerder
- 4.226 berichten
- 27 november 2020 13:14
Italiaans en Spaans zijn toch geen stijlen, maar talen. Noem dan flamenco oid. Nederlands is evenzo geen stijl, je hebt daarin volksmuziek, blues enz.
Italian and Spanish are not styles, but languages. Then call flamenco or the like. Nor is Dutch a style, you have folk music, blues, etc.
- 1.805 berichten
- 27 november 2020 14:29
Dat Nederlands, Italiaans en Spaans geen stijl is weet ik ook, maar ze vallen nu eenmaal bij platen onder Genre.
Wilde ook alleen maar deze talen erbij hebben omdat veel platen in b.v. Italiaans zijn uitgebracht, en men ze nu niet goed onderbrengen kan.
groet John.
I also know that Dutch, Italian and Spanish are not a style, but they simply fall under Genre with records.
Also only wanted to include these languages because many records are in e.g. Italian have been released, and now they cannot be properly accommodated.
Greetings John.
- Catalogus beheerder
- 4.226 berichten
- 27 november 2020 14:35
Een album in het Italiaans is toch nog steeds onder bv rock of pop oid onder te brengen?????
ik wil niet flauw doen, maar Amerikaans dan of Engels?
An album in Italian can still be classified under eg rock or pop or the like ?????
I don't want to be silly, but American or English?
- 1.805 berichten
- 27 november 2020 15:38
@ Morits
Ik zie het een beetje anders, neem b.v. Milva, die zingt meestal in het Italiaans, staat nu meestal bij haar Genre, Wereldmuziek, ja wat kan men daar mee beginnen, een plaat b.v. in het Spaans wordt ook als Wereldmuziek aangegeven.
Waarom kun je dan bij b.v. Boudewijn de Groot wel bij Genre, Nederlandstalig en Cabaret (waarbij Cabaret na ja) ingeven.
Dan kan men alles ja als Pop en Rock of Wereldmuziek ingeven, dat is doch ook niet de bedoeling.
Kan ja niet zo een probleem zijn een paar Genres Of Talen toe te voegen.
Een voorbeeld, bij de Postzegels, daar heb je tientallen verschillende watermerken, da geeft men doch ook niet alleen in, met watermerk.
Groet John.
@ Morits
I see it a bit differently, take e.g. Milva, who usually sings in Italian, is now mostly with her Genre, World music, so what can one do with that, a record e.g. in Spanish it is also indicated as World Music.
Then why can you go to e.g. Boudewijn de Groot does enter Genre, Dutch and Cabaret (where Cabaret after yes).
Then you can enter everything as Pop and Rock or World Music, but that is not the intention.
Yeah can't be such a problem adding a few Genres Of Languages.
An example, with the Postage Stamps, there you have dozens of different watermarks, which are entered but also not only, with watermark.
Greetings John.
- Catalogus beheerder
- 1.756 berichten
- 30 november 2020 13:22
Het feit dat er nu bij genre, volkomen ten onrechte, een aantal talen staat kan geen reden zijn om het veld verder te vervuilen door meer talen toe te voegen. Wat er wel moet gebeuren is dat de talen die er nu staan worden verwijderd, allemaal.
Taal is geen genre, nooit.
The fact that genre now contains a number of languages, completely incorrectly, cannot be a reason to further pollute the field by adding more languages. What needs to be done is that the languages that are currently there will be removed, all of them.
Language is not a genre, never.
- Catalogus beheerder
- 4.226 berichten
- 30 november 2020 13:28
Pegag
ben blij dat jij ook een steentje bijdraagt, was niet van plan om alleen tegen de bierkaai te vechten...
daarom ook gaf ik geen antwoord meer...
Zo zit ik nog steeds met Frank Zappa, ik weet absoluut niet onder welk genre ik die moet plaatsen. Daar is geen enkel genre geschikt voor, zou er eentje moeten verzinnen, maar ook dan schiet je te kort...
Zou eigenlijk Zappiaans moeten zijn, maar probeer dat er maar eens doorheen te krijgen...
Pegag
I am glad that you are also doing your part, did not intend to fight alone ...
That's why I didn't answer anymore ...
That is still the case with Frank Zappa, I absolutely do not know under which genre to place it. No genre is suitable for that, you should come up with one, but even then you fall short ...
Should be Zappian, but try to get that through ...
- Catalogus manager
- 5.352 berichten
- 30 november 2020 13:48
Eens met conclusie van pegag.
Wat ik zo kan achterhalen is dat het om een paar Genre's gaat:
Disco: Italo-Disco
Folk: Americana
Independent: Indie
Nederlandstalig en Cabaret
Pop en Rock: Nederbeat
Pop en Rock: Nederpop
Zijn er suggesties voor betere benaming, dan s.v.p. ook direct de EN, DE en FR vertaling erbij aangeven.
Agree with pegag's conclusion.
What I can find out is that it concerns a few Genres:
Disco: Italo-Disco
Folk: Americana
Independent: Indie
Dutch and Cabaret
Pop and Rock: Nederbeat
Pop and Rock: Nederpop
If there are any suggestions for a better designation, please also indicate the EN, DE and FR translation directly.
- Catalogus beheerder
- 4.226 berichten
- 30 november 2020 13:53
'Italo' gewoon weglaten
Independent is geen genre, dus weg
nederlandstalig weglaten
nederpop en nederbeat is pop
alleen Americana is een verzamelnaam voor een aantal verschillende stijlen, ik weet niet goed hoe onder te verdelen. Vaak wordt een bepaalde versie van blues (Missisippi) ook daaronder geschaard.
vraag Johan Derksen maar, die weet er alles van, echt waar
Just omit 'Italo'
Independent is not a genre, so go
omit dutch
nederpop and nederbeat is pop
only Americana is a collective name for a number of different styles, I don't know how to subdivide them. Often a certain version of blues (Mississippi) is also included under this.
just ask Johan Derksen, he knows all about it, really
- 1.805 berichten
- 30 november 2020 16:07
Ik vind ja ook dat taal geen Genre is.
Van mij mogen de talen ja ook bij het Genre weggehaald worden.
Maar als dat gebeurd, kan men dan bij de platen een taal ingeven.
Zoals b.v. bij de boeken gedaan wordt.
Nu staat bij de platen, land van uitgifte b.v. Nederland, dan kan men daar boven zetten Taal.
Is maar een idee van mij.
Groet John.
I agree that language is not a Genre.
For me, the languages may also be removed from the Genre.
But if that happens, you can enter a language at the plates.
As e.g. is added to the books.
Now it says next to the plates, country of issue e.g. Netherlands, then one can put above that Language.
Is just an idea of mine.
Greetings John.
- Catalogus manager
- 5.352 berichten
- 30 november 2020 16:07
In het verleden is er over Genres al veel discussie geweest. Smaken verschillen nu eenmaal. Over de (micro)verschillen tussen de verschillende genres laat ik me niet uit, maar wel duidelijk is, dat taal geen genre is.
Laten de beheerders/liefhebbers zich ook eens horen over het voorstel van Morits. Gaarne wel inhoudelijk, geen persoonlijke aanvallen.
In the past there has been a lot about Genres discussion been. Tastes differ. I will not comment on the (micro) differences between the different genres, but it is clear that language is not a genre.
Let the administrators / enthusiasts also hear about Morits's proposal. Please do substantively, no personal attacks.
- Catalogus manager
- 5.352 berichten
- 30 november 2020 16:17
Maar als dat gebeurd, kan men dan bij de platen een taal ingeven.
Zoals b.v. bij de boeken gedaan wordt.
Nu staat bij de platen, land van uitgifte b.v. Nederland, dan kan men daar boven zetten Taal.
Interessant. Iemand enig idee waarom er voor is gekozen om bij Platen/CD's geen taalveld te hebben en bij DVD/Film wel (zelfs apart voor hoes en gesproken taal)?
But if that happens, you can enter a language at the plates.
As e.g. is done with the books.
Now the plates indicate the country of issue e.g. Netherlands, then one can put above that Language.
Interesting. Anyone have any idea why it was chosen not to have a language field for Records / CDs and for DVD / Film (even separately for cover and spoken language)?
- LastDodo Team
- 6.271 berichten
- 30 november 2020 16:38
Ook eens met Morits en Pegag. Een genre als "Nederlandstalig" stamt nog uit de tijd dat we te weinig internationaal dachten. Goed om daar nu met een meer internationale blik naar te kijken.
Zo zit ik nog steeds met Frank Zappa, ik weet absoluut niet onder welk genre ik die moet plaatsen. Daar is geen enkel genre geschikt voor, zou er eentje moeten verzinnen, maar ook dan schiet je te kort...
We hoeven toch geen artiest aan een genre te koppelen? Dat kan per plaat. Joe's Garage (geweldig trouwens!) is bijv een rock opera (genre Pop & Rock lijkt me).
Also agree with Morits and Pegag. A genre like "Dutch-speaking" dates back to the time when we thought too little internationally. It is good to now look at it from a more international perspective.
That is still the case with Frank Zappa, I absolutely do not know under which genre to place it. No genre is suitable for that, you should come up with one, but even then you fall short ...
We don't have to link an artist to a genre, do we? This is possible per plate. Joe's Garage (great by the way!) Is a rock opera (genre Pop & amp; Rock seems to me).
- Catalogus beheerder
- 2.917 berichten
- 30 november 2020 20:09
https://nl.m.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_muziekstijlen
ik neem aan dat we dit niet willen
veel dingen zijn in het verleden verkeerd bekeken
genre kan voor veel discussies dat willen we ook niet
en een Zappa liefhebber zal diverse reden hebben om daar alles van te vinden prima.
maar een Yoko Ono liefhebber (vind het perfecte rock) zij mocht met Zappa meedoen of was het andersom
ik wil wel proberen om met beheerders eens tot een overzichtelijke lijst te komen maar taal is denk ik niet van toepassing!
had laatst ik een Pools sprookje of kinderliedjes singeltje?
ik versta het niet dus dan maar wereldmuziek
heb ook wat Franse cabaret singels maar ik versta geen Frans dus mischien is het volksmuziek of smartlap, chanson ik weet het niet!
https://www.wikipedia.org/wiki/Music_style List
I assume we don't want this
many things have been misunderstood in the past
genre is possible for many discussions, we don't want that either
and a Zappa enthusiast will have various reasons to think all about it.
but a Yoko Ono enthusiast (find the perfect rock) she could join Zappa or was it the other way around
I would like to try to come up with a clear list with administrators, but I don't think language is applicable!
Did I recently have a Polish fairy tale or children's song single?
I don't understand so then just world music
I also have some French cabaret singles but I don't understand French so maybe it's folk music or smartlap, chanson I don't know!
- 1.805 berichten
- 30 november 2020 20:30
@Dick
Je hebt bij Genre ja gelijk, er hoeven ja niet zo veel muziekstijlen in te staan.
Maar taal is ook heel belangrijk, daar communiceren we mee.
En een In Nederlands gezongen plaat, is wat anderes dan een in Duits of Italiaans.
Daarom moet men volgens mij een veld aanmaken waar men de taal ingeven kan, en volgens mij direkt al onder de titelingave van de plaat.
@Dick
You are right about Genre, yes, it does not have to contain that many music styles.
But language is also very important, we communicate with it.
And a record sung in Dutch is different from one in German or Italian.
That is why I think one should create a field where one can enter the language, and I think it should be directly underneath the title entry of the record.
- Catalogus beheerder
- 2.917 berichten
- 30 november 2020 20:48
Interessant. Iemand enig idee waarom er voor is gekozen om bij Platen/CD's geen taalveld te hebben en bij DVD/Film wel (zelfs apart voor hoes en gesproken taal)?
DVD / film is taal gewoon ern onderdeel van en belangrijk
en DVD rubriek is ook later verder opgetuigd binnen de catalogus vandaar dat er andere velden zijn gemaakt voortschreident inzicht?
maar Hey Jude is wereldwijd gewoon Hey Jude
soms zie je wel de titel vertaald maar zit de naald op de plaat komt gewoon de Engelse versie te voorschijn bij the Beatles
en natuurlijk bestaan wel vertaalde uitvoeringen van nummers maar die krijgen gewoon die titel mee in die taal
en is het dan een smartlap, chanson, schlager, volksmuziek, wereldmuziek?
bij dvd/film is de taal een belangrijk onderdeel
verteld iets over de film bijvoorbeeld in het Japans voor de meeste niet te lezen en dan is het gewoon een toegevoede waarde als het in het Engels / Nederlands word weergegeven
Bij muziek telt dat vaak niet
maar muziek dvd's zou ik liever bij muziek zien
maar dat is weer een ander verhaal ik zet muziek op 1 een ander beeld op 1
Interesting. Anyone have any idea why it was chosen not to have a language field for Records / CDs and for DVD / Film (even separately for cover and spoken language)?
DVD / movie language is just part of and important
and DVD section has also been further refined within the catalog later on, so other fields have been created for further insight?
but Hey Jude is just Hey Jude worldwide
Sometimes you see the title translated but the needle is on the record, the English version just appears at the Beatles
and of course there are translated versions of songs but they just get that title in that language
And is it then a smartlap, chanson, schlager, folk music, world music?
The language is an important part of DVD / film
tells something about the film for example in Japanese for most not to read and then it is just an added value if it is shown in English / Dutch
With music that often does not count
but music DVDs I would rather see with music
but that's another story I put music on 1 another image on 1
- Catalogus beheerder
- 1.048 berichten
- 30 november 2020 21:55
@Lyonnese:
Een taalveld lijkt inderdaad wat overbodig, omdat de taal meestal uit de titel blijkt. Daarnaast speelt de taal bij instrumentale muziek geen rol.
heb ook wat Franse cabaret singels maar ik versta geen Frans dus mischien is het volksmuziek of smartlap, chanson ik weet het niet!
@Dick: Zet maar in de catalogus en stuur me een mailtje. Ik kijk wel even.
@Collectioneur:
Ben zelf van mening dat we niet te streng moeten zijn bij de indeling. Eens vroeg ik op het forum beleefd om een rubriek 'Easy listening', omdat de afdeling 'Wereldmuziek' met Easy listening werd vervuild. Vervolgens werd het afgewezen, omdat het niet echt een genre is. Maar wat doet dat ertoe?
Soundtrack is bijvoorbeeld ook geen genre, maar het is wel handig om te weten dat het om filmmuziek gaat. Arco ging er volgens mij pragmatisch mee om. We kregen opeens Accordeonmuziek, Harmonie/Fanfaremuziek en Instrumentaal. Dat zijn allemaal geen genres, maar de mensen die dergelijke muziek verzamelen, zijn er vast blij mee.
Ik vind het wel een goed idee om Cabaret los te koppelen van Nedertalig. Kan ik eindelijk eens m'n Amerikaanse comedyplaten invoeren.
- Cabaret /komedie (NL) ; Comedy (Engels) ; Komödie (Duits) ; Comédie (Frans)
Verder valt op dat Electronisch wel heel veel verschillende indelingen heeft en ook Pop en rock. Andere muziek komt er bekaaid vanaf.
@Lyonnese:
A language field does indeed seem a bit redundant, because the language usually appears from the title. In addition, language plays no role in instrumental music.
I also have some French cabaret singles but I don't understand French so maybe it's folk music or smartlap, chanson I don't know!
@Dick: Put it in the catalog and send me an email. I'll check it out.
@Collectioneur:
I am of the opinion that we should not be too strict with the classification. Once on the forum I politely asked for an 'Easy listening' section, because the 'World music' department was contaminated with Easy listening. Then it was rejected because it is not really a genre. But what does that matter?
Soundtrack, for example, is not a genre either, but it is useful to know that it concerns film music. I think Arco handled it pragmatically. We suddenly got Accordion music, Harmony / Fanfare music and Instrumental. None of these are genres, but the people who collect such music will be happy with it.
I think it's a good idea to separate Cabaret from Nedertalig. Can I finally import my American comedy records?
- Cabaret / comedy (NL); Comedy (English); Komödie (German); Comédie (French)
Furthermore, it is striking that Electronic has many different formats and also Pop and rock. Other music comes off poorly.
- Catalogus beheerder
- 1.048 berichten
- 30 november 2020 22:02
O ja, Rock en Pop: Progressieve rock en Rock en Pop: Symfonische rock zijn volgens mij hetzelfde.
Oh yes, Rock and Pop: Progressive rock and Rock and Pop: Symphonic rock I think are the same.
- Catalogus beheerder
- 2.917 berichten
- 30 november 2020 22:15
@ Vertigo dat was me ook al opgevallen
electronisch en die prog symph rock
is voor mijn oren gewoon pop
@ Vertigo I already noticed that
electronic and that prog symph rock
is just pop to my ears
- Catalogus beheerder
- 1.909 berichten
- 30 november 2020 22:36
is voor mijn oren gewoon pop
Dat is een belangrijke opmerking. De indelingen die hier geopperd worden, zijn vanuit persoonlijk standpunt. Voor jou of mij misschien ok omdat wij onze verzameling er in kwijt kunnen. Maar voor iemand anders ...
Metal zal wel voor de meeste onder ons gewoon onder rock thuis horen (bij gebrek aan genre lawaai) maar dat is een hele wereld apart waar de verschillen bekend, beschreven en duidelijk hoorbaar zijn. Bijvoorbeeld: thrashmetal, heavymetal, glammetal, funkmetal, black metal, deathmetal, gothic, ... en ga zo maar verder (dikwijls worden deze genres nog verder onderverdeeld).
Wie zijn wij, zonder expertise in dit genre, om alles onder één noemer te vegen?
For my ears is just pop
That's an important note. The classifications suggested here are from a personal point of view. Maybe ok for you or me because we can store our collection in it. But for someone else ...
Metal will for most of us just belong under rock (due to lack of genre noise) but that is a whole world apart where the differences are known, described and clearly audible. For example: thrash metal, heavy metal, glass metal, funk metal, black metal, death metal, gothic, ... and so on (these genres are often further subdivided).
Who are we, without expertise in this genre, to put everything under one heading?
- Catalogus manager
- 5.352 berichten
- 30 november 2020 22:41
Een taalveld lijkt inderdaad wat overbodig, omdat de taal meestal uit de titel blijkt. Daarnaast speelt de taal bij instrumentale muziek geen rol.
Zou het niet interessant zijn voor een verzamelaar om te weten welke LP's er in de catalogus met bijvoorbeeld NL-, Zweeds-, Japans- of anderstalige muziek in de catalogus staan? Zijn er misschien hoezen in een andere taal dan die dan van de originele eerste uitgave met dezelfde plaat?
A language field does indeed seem a bit redundant, because the language usually appears from the title. In addition, language plays no role in instrumental music.
Wouldn't it be interesting for a collector to know which LPs are in the catalog with, for example, NL, Swedish, Japanese or foreign-language music in the catalog? Could there be covers in a different language than the original first release with the same record?
- Catalogus beheerder
- 4.226 berichten
- 1 december 2020 06:22
De Spaanstalige titel versies van Hot Rats heten gewoon Ratas Calientes, dus uit de titel kun je het niet halen.
The Spanish-language title versions of Hot Rats are simply called Ratas Calientes, so you can't get it from the title.