Snel naar pagina
25van 998
FransS
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.404 berichten
- 23 februari 2023 14:18
2.5K
added
500
prices
100
info pages
100K
reviews
1K
posts
23 februari 2023 14:18
Alles aangepast.
Everything adjusted.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 28 februari 2023 16:32
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
28 februari 2023 16:32
Alles weer prima aangepast Frans.
Heb eerst wat anders. Kun je naar mijn post van 14 Februari 13:00 kijken en dit aanpassen.
Heb ook nog een paar nieuwe.
Kun je bij de Artiest, Componist en Tekstschrijver Harpo zijn echte naam Jan Svensson toevoegen.
Kun je bij de Componist en Tekstschrijver Ralph Blane zijn echte naam Ralph Hunsecker toevoegen.
Kun je bij de Producer en Componist Bo Gentry zijn echte naam Robert Ackoff toevoegen.
Everything fine adapted again French.
Have something else first. Can you look at my post of February 14th 13:00 and edit it.
Also have a few new ones.
Can you add his real name Jan Svensson to the Artist, Composer and Lyricist Harpo.
Can you add his real name Ralph Hunsecker to the Composer and Lyricist Ralph Blane.
Can you add his real name Robert Ackoff to the Producer and Composer Bo Gentry.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtFransS
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.404 berichten
- 5 maart 2023 16:17
2.5K
added
500
prices
100
info pages
100K
reviews
1K
posts
5 maart 2023 16:17
Alles is nu weer dik in orde....
Everything is fine again now....
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 9 maart 2023 11:13
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
9 maart 2023 11:13
Alles weer netjes geregeld Frans, prima.
Heb er weer enkele.
Gaat om Jackie DeShannon haar echte naam is Sharon Lee Myers.
Dit staat bij de welke Componisten goed maar niet bij alle daar staat ze nog als Jackie DeShannon
Bij de Tekstschrijvers staat ze ook alleen als Jackie DeShannon en bij de Artiesten staat ze ook anders als bij de Componisten (Ik denk zoals ze bij de Componisten staat het goed is dus met volle naam uitgeschreven, dus zonder komma, als dit niet zo is dan hoor ik wel van je) kun je dit alles aanpassen.
Gaat om de Componist en Tekstschrijver Bart Howard zijn echte naam is Howard Gustafson
Gaat om de Componist Fred Gorgdoni zijn echte naam is Otto Demler
Gaat om de Componist, Tekstschrijver en Producer Fred Bekky zijn echte naam is Frederik Beekmans
Kun je dit ook alles aanpassen.
Everything neatly arranged again French, fine.
Have some more.
It's about Jackie DeShannon her real name is Sharon Lee Myers.
This is good with which Composers, but not with all, she is still there as Jackie DeShannon
In the Lyricists she is also only listed as Jackie DeShannon and in the Artists she is also different from the Composers (I think the way she is listed in the Composers is correct, so written with the full name, so without a comma, if this is not the case then I hear from you) you can customize all this.
It concerns the Composer and Lyricist Bart Howard his real name is Howard Gustafson
It concerns the Composer Fred Gorgdoni his real name is Otto Demler
It concerns the Composer, Lyricist and Producer Fred Bekky his real name is Frederik Beekmans
Can you also customize this.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtFransS
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.404 berichten
- 11 maart 2023 16:34
2.5K
added
500
prices
100
info pages
100K
reviews
1K
posts
11 maart 2023 16:34
Alles aangepast. Ik neem aan dat Gorgdoni Gordoni moet zijn? DeShannon is op alles gecorrigeerd en samengevoegd.
Everything adjusted. I assume Gorgdoni must be Gordoni? DeShannon has been corrected and merged on everything.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 12 maart 2023 19:00
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
12 maart 2023 19:00
Je heb gelijk Frans, het moest Gordoni zijn, netjes gezien.
Heb weer wat.
Gaat bij de Artiesten om het Weens Philharmonisch Orkest en om Wiener Philharmoniker (Staan beide in LastDodo) is het zelfde Orkest, graag samenvoegen maar naar mijn mening niet als Weens Philharmonisch Orkest (Dit is gewoon de vernederlandste naam) maar als The Vienna Philharmonic Orchestra (Deze en Wiener Philharmoniker staat ook alleen maar op hoes en plaat) Weens Philharmonisch Orkest en Wiener Philharmoniker kan men ja op de achtergrond mee laten lopen.
Gaat om de Tekstschrijver Arthur Freed zijn echte naam is Arthur Grossman
Gaat om de Componist, Tekstschrijver en Producer Ritchie Cordell zijn echte naam is Richard Rosenblatt
Gaat om de Artiest en Componist Blu Cantrell haar echte naam is Tiffany Cobb
Kun je dit ook alles aanpassen.
You're right Frans, it had to be Gordoni, neatly seen.
Have some again.
The Artists are about the Vienna Philharmonic Orchestra and the Wiener Philharmoniker (both are in LastDodo) is the same orchestra, please merge, but in my opinion not as the Vienna Philharmonic Orchestra (this is just the Dutch name) but as The Vienna Philharmonic Orchestra ( This and Wiener Philharmoniker is also only on the cover and record) Vienna Philharmonic Orchestra and Wiener Philharmoniker can be played in the background.
It's about the Lyricist Arthur Freed his real name is Arthur Grossman
It concerns the Composer, Lyricist and Producer Ritchie Cordell his real name is Richard Rosenblatt
Is about the Artist and Composer Blu Cantrell her real name is Tiffany Cobb
Can you also customize this.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtvertigo
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.054 berichten
- 14 maart 2023 09:37
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
14 maart 2023 09:37
Gaat bij de Artiesten om het Weens Philharmonisch Orkest en om Wiener Philharmoniker (Staan beide in LastDodo) is het zelfde Orkest, graag samenvoegen maar naar mijn mening niet als Weens Philharmonisch Orkest (Dit is gewoon de vernederlandste naam) maar als The Vienna Philharmonic Orchestra (Deze en Wiener Philharmoniker staat ook alleen maar op hoes en plaat) Weens Philharmonisch Orkest en Wiener Philharmoniker kan men ja op de achtergrond mee laten lopen.
Sorry John, maar dit stukje tekst schiet mij in het verkeerde keelgat. Voor de goede orde: je kunt een wijzigingsvoorstel in de groep gooien, maar het is niet zo dat jij bepaalt op welke wijze een naam genoteerd moet worden. Hou daar s.v.p. rekening mee.
The Artists are about the Vienna Philharmonic Orchestra and the Wiener Philharmoniker (both are in LastDodo) is the same orchestra, please merge, but in my opinion not as the Vienna Philharmonic Orchestra (this is just the Dutch name) but as The Vienna Philharmonic Orchestra ( This and Wiener Philharmoniker is also only on the cover and record) Vienna Philharmonic Orchestra and Wiener Philharmoniker can be played in the background.
Sorry John, but this bit of text pisses me off. For the record: you can throw a change proposal into the group, but it is not the case that you determine how a name should be noted. Please keep that in mind.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtSchatgraver
TOP
- Catalogus beheerder
- 66 berichten
- 14 maart 2023 14:03
10K
added
100K
prices
100K
reviews
50
posts
14 maart 2023 14:03
"Wiener Philharmoniker" komt verreweg het meest voor. Dat is ook waar het orkest resideert (Wenen).
Ik stel voor deze naam te gebruiken, al staat op de hoes of label soms de andere na(a)m(en) vermeld.
De de titel hoort natuurlijk altijd letterlijk te worden overgenomen.
Ik stel voor deze naam te gebruiken, al staat op de hoes of label soms de andere na(a)m(en) vermeld.
De de titel hoort natuurlijk altijd letterlijk te worden overgenomen.
"Wiener Philharmoniker" is by far the most common. That is also where the orchestra resides (Vienna).
I suggest using this name, although the cover or label sometimes states the other name(s).
The title should of course always be taken literally.
I suggest using this name, although the cover or label sometimes states the other name(s).
The title should of course always be taken literally.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 14 maart 2023 14:08
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2023 14:08
Boh Rob, hopelijk is er verder niets gebeurd, daar moet men mee oppassen als er wat in je verkeerde keelgat schiet.
Wat betreft The Vienna Philharmonic Orchestra (Geloof maar van mij dat ik hier over nagedacht heb) dit heb ik aan Frans geschreven en niet aan jou, en die kan zelfs beslissen wat hij er mee doet, die kan dit overnemen of ook niet, hem overlaten.
En wat betreft hier schrijven in de Community, ik schrijf wat ik wil, en kan ook zo veel in de groep gooien wat ik wil.
Wij wonen gelukkig beide in een Europees land waar dit nog mogelijk is.
Ik schrijf ja, heb ik over nagedacht, The Vienna Philharmonic Orchestra 2943 stuk, Wiener Philharmoniker 2088 stuk (Natuurlijk nu nog niet bij LD, maar komt misschien nog wel)
Boh Rob, hopefully nothing else has happened, you have to be careful if something goes down your throat.
As for The Vienna Philharmonic Orchestra (Trust me I've thought about this) I wrote this to Frans and not to you, and he can even decide what to do with it, he can take it over or not, leave it to him .
And as for writing here in the Community, I write what I want, and can also throw into the group as much as I want.
Fortunately, we both live in a European country where this is still possible.
I am writing yes, I have thought about it, The Vienna Philharmonic Orchestra 2943 piece, Wiener Philharmoniker 2088 piece (Of course not yet at LD, but maybe in the future)
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtvertigo
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.054 berichten
- 14 maart 2023 15:36
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
14 maart 2023 15:36
En wat betreft hier schrijven in de Community, ik schrijf wat ik wil, en kan ook zo veel in de groep gooien wat ik wil.
Is prima, zolang je begrijpt dat je de catalogus niet alleen door jou wordt gemaakt en dat jij niet bepaalt hoe de namen worden geschreven.
De 2 varianten van het Weens Philharmonisch Orkest a.k.a. Wiener Philharmoniker zijn overigens samengevoegd.
And as for writing here in the Community, I write what I want, and can also throw into the group as much as I want.
Is fine, as long as you understand that the catalog is not created by you alone and that you do not control how the names are written.
The 2 variants of the Vienna Philharmonic Orchestra aka Wiener Philharmoniker have been merged.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 14 maart 2023 16:37
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2023 16:37
Ik heb bij dit Orkest ontdekt dat er medere verschillende namen bij LastDodo stonden (Nu niet meer, heb je samengevoegd, is ook prima zo)
Maar nu komt het, wij hebben het hier bij dit Orkest niet over Pseudoniemen maar over hoe het Orkest op de hoes of plaat staat geschreven.
En ik heb uitgevonden dat er veel meer platen zijn met de Engelse naam en dan komt de Duitse naam van het Orkest.
Maar echt niet de vernederlandste naam van het Orkest (Zoals het nu bij LD staat)
Deze naam staat helemaal niet op de platen bij LD en in het internet vind ik ook maar een plaat met de naam op de hoes, en dan weer de Duitse naam op de plaat zelf.
Dus wie van ons bepaalt de namen bij LD, ik toch niet, dat ben jij toch die hier zijn wil weer wil doordrukken.
I discovered with this Orchestra that there were several different names with LastDodo (Not anymore, you have merged, that's fine too)
But here it comes, we are not talking about Pseudonyms here at this Orchestra, but about how the Orchestra is written on the cover or record.
And I found out that there are many more records with the English name and then comes the German name of the Orchestra.
But really not the Dutchized name of the Orchestra (As it is now with LD)
This name is not on the records at LD and in the internet I only find a record with the name on the cover, and then again the German name on the record itself.
So which of us decides the names at LD, not me anyway, it's you who wants to enforce his will here again.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtvertigo
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.054 berichten
- 14 maart 2023 17:57
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
14 maart 2023 17:57
"Wiener Philharmoniker" komt verreweg het meest voor. Dat is ook waar het orkest resideert (Wenen).
Voor de namen van klassieke orkesten zijn in het Handboek helaas nog geen regels opgenomen. Deze kwestie had nog een keer besproken moeten worden in een beheerdersoverleg. Meest voorkomend in de catalogus is niet per se een reden om die naam te gebruiken.
In Duitsland, Frankrijk en Engeland is het gebruikelijk dat de naam in de taal van het eigen land wordt weergegeven. Daarom was Arco (in afwachting van het eerstvolgende beheerdersoverleg, dat tot op heden niet heeft plaatsgevonden) van mening dat de naam van het orkest in onze eigen taal moet worden weergegeven (voor zover die naam in het Nederlands voorkomt). Bij de Berliner Philharmoniker ben ik iets van die afspraak afgeweken. Er zit wel iets in om dezelfde variant ook toe te passen bij de Wiener Philharmoniker en dat heb ik heden dan ook gedaan.
Er is nog heel veel werk te doen. Veel orkesten staan nog onder verschillende namen in de catalogus.
"Wiener Philharmoniker" is by far the most common. That is also where the orchestra resides (Vienna).
Unfortunately, no rules have yet been included in the Handbook for the names of classical orchestras. This issue should have been discussed again in a management meeting. Most common in the catalog is not necessarily a reason to use that name.
In Germany, France and England it is customary for the name to be displayed in the language of one's own country. That is why Arco (in anticipation of the next management consultation, which has not yet taken place) was of the opinion that the name of the orchestra should be displayed in our own language (insofar as that name occurs in Dutch). With the Berliner Philharmoniker I deviated slightly from that agreement. There is something in it to also apply the same variant to the Wiener Philharmoniker and that is what I have done today.
There is still a lot of work to do. Many orchestras are still listed under different names in the catalogue.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtFransS
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.404 berichten
- 14 maart 2023 21:50
2.5K
added
500
prices
100
info pages
100K
reviews
1K
posts
14 maart 2023 21:50
De berichten die je hier post zijn niet aan een persoon gericht, maar aan iedereen die dit forum leest. Ik kan niet alles en Vertigo heeft dit opgepikt. Is wat mij betreft prima.
De afspraken over dit soort namen zijn inderdaad blijven liggen. We hebben al heel lang geen persoonlijk beheerdersoverleg gehad. Komt misschien nog.
In de beheerdersmodule hebben we de mogelijkheid om namen in 4 talen op te nemen: Nederlands, Frans, Duits en Engels. Daar kunnen we gebruik van maken. Ik weet echter niet precies wat gebruikers daarvan zien. Ik vermoed dat het afhangt van de taalversie van LD die iemand gebruikt. Voor de duidelijkheid, het gaat hier niet over aliassen of naamvarianten.
The messages you post here are not addressed to one person, but to everyone who reads this forum. I can't do everything and Vertigo picked up on this. Is fine as far as I'm concerned.
The agreements about these kinds of names have indeed been ignored. We haven't had a face-to-face administrator meeting in a very long time. Might come.
In the administrator module we have the option to include names in 4 languages: Dutch, French, German and English. We can take advantage of that. However, I'm not sure exactly what users see of it. I guess it depends on the language version of LD someone is using. To be clear, this is not about aliases or name variations.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtCollectioneur
SUPER
- Catalogus manager
- 5.385 berichten
- 15 maart 2023 07:17
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
15 maart 2023 07:17
In de beheerdersmodule hebben we de mogelijkheid om namen in 4 talen op te nemen: Nederlands, Frans, Duits en Engels. Daar kunnen we gebruik van maken. Ik weet echter niet precies wat gebruikers daarvan zien. Ik vermoed dat het afhangt van de taalversie van LD die iemand gebruikt. Voor de duidelijkheid, het gaat hier niet over aliassen of naamvarianten.
Gebruikers zien alleen de tekst van persoonvelden die zijn ingevuld (indien leeg gelaten door de beheerder, zien ze de NL-tekst) in het betreffende taalvak van de taalversie waarmee ze zijn ingelogd. Dit geldt ook voor eventuele aliassen. Naamvariaties zijn niet zichtbaar, ze dienen enkel voor zoekopdrachten. Andere type velden worden soms automatisch vertaald.
Dit kun je gemakkelijk controleren door over te schakelen van NL (rechtsboven in de zwarte balk) naar EN, FR of DE.
In the administrator module we have the option to include names in 4 languages: Dutch, French, German and English. We can take advantage of that. However, I'm not sure exactly what users see of it. I guess it depends on the language version of LD someone is using. To be clear, this is not about aliases or name variations.
Users will only see the text of person fields that have been filled in (if left blank by the administrator, they will see the NL text) in the relevant language box of the language version they are logged in with. This also applies to any aliases. Name variations are not visible, they are only for searches. Other types of fields are sometimes automatically translated.
You can easily check this by switching from NL (top right in the black bar) to EN, FR or DE.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 15 maart 2023 08:43
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
15 maart 2023 08:43
Op de Duitse Side lukt dit dan nog niet zo goed.
Wiener Philharmoniker (Wiener Philharmoniker)
Dit komt naar mijn mening omdat als eerste de vernederlandste naam ingegeven is, die eigenlijk helemaal niet bestaat, kijk maar eens op de hoesen of platen van dit orkest bij LD of men wat vindt, kun je lang zoeken.
On the German side this does not work so well.
Vienna Philharmonic (Wiener Philharmoniker)
In my opinion this is because the Dutch name was entered first, which actually does not exist at all, just look at the covers or records of this orchestra at LD to see if they can find something, you can search for a long time.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtvertigo
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.054 berichten
- 15 maart 2023 09:02
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
15 maart 2023 09:02
Op de Duitse Side lukt dit dan nog niet zo goed. Wiener Philharmoniker (Wiener Philharmoniker)
On the German side this does not work so well. Vienna Philharmonic (Wiener Philharmoniker)
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 15 maart 2023 09:26
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
15 maart 2023 09:26
Nu ja goed, het werkt meer ook niet.
Als ik op de Duitse Side ben en zoek op The Vienna Philharmonic Orchestra dan geeft het systeem niet de Engelse naam maar de Duitse naam.
Dit is volgens mij makkelijker te veranderen.
Is maar een voorstel van mij, meer niet.
Probeer eens.
Vienna Philharmonic Orchestra, The (Duitse, Nederlandse en Franse naam)
Well, well, it doesn't work anymore.
When I am on the German side and search for The Vienna Philharmonic Orchestra, the system does not give the English name but the German name.
I think this is easier to change.
It's just my suggestion, nothing more.
Try it.
Vienna Philharmonic Orchestra, The (German, Dutch and French name)
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtvertigo
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.054 berichten
- 15 maart 2023 09:34
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
15 maart 2023 09:34
The Vienna Philharmonic Orchestra = Wiener Philharmoniker, dus als je zoekt op The Vienna Philharmonic Orchestra krijg je het juiste orkest. Waarom een Duitse gebruiker zou willen dat alleen de Engelse naam verschijnt, is mij niet duidelijk.
The Vienna Philharmonic Orchestra = Wiener Philharmoniker, so if you search for The Vienna Philharmonic Orchestra you will get the right orchestra. Why a German user would want only the English name to appear is beyond me.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 15 maart 2023 09:43
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
15 maart 2023 09:43
Op de Duitse Side verschijnt maar een taal, bij de Engelse en Franse tenminste twee. (Waarom zo?)(Zo sluit men namelijk de andere talen uit, ik dacht LD is een internationale Side)
Ik zou zeggen, niet een, niet twee, maar het orkest zou moeten verschijnen in alle vier talen (Als men in de verschillende landen zoekt op de naam die op de hoes of plaat staat) probleem opgelost.
Only one language appears on the German side, at least two on the English and French sides. (Why so?) (This is how they exclude the other languages, I thought LD is an international Side)
I would say, not one, not two, but the orchestra should appear in all four languages (If you search for the name on the cover or record in the different countries) problem solved.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtvertigo
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.054 berichten
- 15 maart 2023 10:00
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
15 maart 2023 10:00
Ik begrijp uit jouw reactie nog steeds niet waarom er sprake is van een probleem. Het juiste orkest verschijnt steeds: in het taalgebied van oorsprong in 1 variant, daarbuiten in 2 varianten. Na und? Ik zie nergens verwarring ontstaan over het orkest, dat bedoeld wordt.
Daarnaast is de suggestie die jij doet, n.m.m. niet realiseerbaar.
Ik heb niet de hele dag de tijd, dus dit is het laatste wat ik er op dit moment over zeg.
[Edit} N.B. De norm is 1 variant per taalgebied. We hebben het hier over een uitzondering.
I still don't understand from your response why there is a problem. The correct orchestra always appears: in the language area of origin in 1 variant, outside of it in 2 variants. After und? I don't see any confusion about the orchestra that is meant.
In addition, the suggestion you make is not feasible.
I don't have all day, so this is the last I say about it at the moment.
[Edit} NB The standard is 1 variant per language area. We're talking about an exception here.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 15 maart 2023 10:04
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
15 maart 2023 10:04
Ik heb geen probleem, laat maar, alles perfect zo als het nu is.
Laatste post van mij over dit thema.
I have no problem, never mind, everything perfect as it is now.
Last post from me on this topic.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtFransS
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.404 berichten
- 15 maart 2023 16:11
2.5K
added
500
prices
100
info pages
100K
reviews
1K
posts
15 maart 2023 16:11
Gebruikers zien alleen de tekst van persoonvelden die zijn ingevuld (indien leeg gelaten door de beheerder, zien ze de NL-tekst) in het betreffende taalvak van de taalversie waarmee ze zijn ingelogd. Dit geldt ook voor eventuele aliassen. Naamvariaties zijn niet zichtbaar, ze dienen enkel voor zoekopdrachten. Andere type velden worden soms automatisch vertaald.
Dit kun je gemakkelijk controleren door over te schakelen van NL (rechtsboven in de zwarte balk) naar EN, FR of DE.
Dat laatste is een goede tip. Daar kijk ik nooit naar.
Wat gebeurt er als men bijvoorbeeld op de Nederlandse site een Engelse of Duitse naam invoert? Als voorbeeldje Vienna Philharmonic Orchestra, The
Users will only see the text of person fields that have been filled in (if left blank by the administrator, they will see the NL text) in the relevant language box of the language version they are logged in with. This also applies to any aliases. Name variations are not visible, they are only for searches. Other types of fields are sometimes automatically translated.
You can easily check this by switching from NL (top right in the black bar) to EN, FR or DE.
That last one is a good tip. I never watch that.
What happens if, for example, you enter an English or German name on the Dutch site? As an example Vienna Philharmonic Orchestra, The
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtLyonesse
VIP
- 1.812 berichten
- 19 maart 2023 10:14
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
19 maart 2023 10:14
Heb een paar nieuwe.
Kun je bij de Componist en Tekstschrijver Pierre Delanoë zijn echte naam Pierre Leroyer toevoegen.
Kun je bij de Componist en Tekstschrijver Leo Towers zijn echte naam Leonard Blitz toevoegen.
Kun je bij de Componist en Tekstschrijver Irving Taylor zijn echte naam Irving Goldberg toevoegen.
Kun je bij de Componist en Tekstschrijver Dick Manning zijn echte naam Samuel Medoff toevoegen.
Kun je bij de Componist en Tekstschrijver Ben Raleigh zijn echte naam Ben Wingate toevoegen.
Got some new ones.
Can you add his real name Pierre Leroyer to the Composer and Lyricist Pierre Delanoë.
Can you add his real name Leonard Blitz to the Composer and Lyricist Leo Towers.
Can you add his real name Irving Goldberg to the Composer and Lyricist Irving Taylor.
Can you add his real name Samuel Medoff to the Composer and Lyricist Dick Manning.
Can you add his real name Ben Wingate to the Composer and Lyricist Ben Raleigh.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtJilles
VIP
- Catalogus beheerder
- 2.432 berichten
- 19 maart 2023 12:37
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
19 maart 2023 12:37
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtFransS
VIP
- Catalogus beheerder
- 1.404 berichten
- 19 maart 2023 21:05
2.5K
added
500
prices
100
info pages
100K
reviews
1K
posts
19 maart 2023 21:05
Mooi! Dank je wel Jilles ;-)
Nice! Thank you Jill ;-)
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtSnel naar pagina
25van 998