- Catalogus beheerder
- 54 berichten
- 22 december 2008 18:48
Bij het invoeren van diverse (Amerikaanse) comics liep ik al tegen een paar “probleempjes” aan.
Eeb paar voorbeelden: Het lijkt mij nuttig om altijd het Volume van een serie aan te geven zoals Thor Vol 1, Thor Vol 2 etc. Anders lopen we in de toekomst zeker tegen problemen aan met de nummering.
Ook word er veelal achter een serie “(Engels)” gezet, maar hier is toch al ruimte voor?
Hanteren we Nederlandse namen bij het invullen van de Helden regel?
Maar dan zie ik de verwarring aankomen met X-Mannen/X-Men, Avengers/Vergelders/Wrekers, Spiderman/Spider-Man etc etc.
Het lijkt me goed als hierover wod nagedacht en men (of in ieder geval de beheerders) tot een eenduidige oplossing komen.
Anders ben ik bang dat we straks een chaos hebben.
Laat jullie gedachten hierover horen!!!
When entering various (American) comics, I already ran into a few "problems".
A few examples: I think it would be useful to always indicate the Volume of a series such as Thor Vol 1, Thor Vol 2 etc. Otherwise we will certainly run into problems with the numbering in the future.
There is also often a series of “(English)”, but there is already room for this, right?
Do we use Dutch names when filling in the Heroes rule?
But then I see the confusion coming with X-Men/X-Men, Avengers/Revengers/Avengers, Spiderman/Spider-Man etc etc.
I think it would be good if we thought about this and people (or at least the administrators) come to an unambiguous solution.
Otherwise I'm afraid we'll have chaos soon.
Let us know your thoughts on this!!!
Als er Thor Vol. 1 (nummer 1) op de comic zelf staat dan kun je dit gewoon overnemen. Aangezien ze in Amerika veel met korte serie’s werken krijg je vanzelf verschillende subs binnen de Hoofdnaam, in dit geval Thor.
Ook de Engelse benaming bij invoer van een US comic kun je gewoon overnemen.
If there is Thor Vol. 1 (number 1) is on the comic itself, you can just copy this. Since they work a lot with short series in America, you automatically get different subs within the Main name, in this case Thor.
You can also copy the English name when importing a US comic.
- Catalogus beheerder
- 54 berichten
- 23 december 2008 09:03
Het is inderdaad het makkelijkst om de nummeing op de cover te volgen.
Deze is ook voor iedereen het meest herkenbaar.
Je kunt een eventuele dubbele nummering zoals bij Avengers in de rubriek nummer toevoeging kwijt.
Maar hoe doen we dat bij Trade Paper Backs?
Deze zijn bijna nooit genummerd, en wat vullen we in bij “album reeks”?
Veel trades lopen door diverse reguliere seies heen.
Je kunt elke (die door diverse series loopt) trade een eigen album reeks geven maar dan krijgen we er wel erg veel van.
It is indeed easiest to follow the numbering on the cover.
This is also the most recognizable for everyone.
You can add any double numbering as with Avengers in the number addition section.
But how do we do that at Trade Paper Backs?
These are almost never numbered, and what do we fill in at “album series”?
Many trades go through various regular seies.
You can choose any ( which runs through various series) trade give their own album series but then we get a lot of it.
@ Fethor, Kijk bij het invoeren in ieder geval altijd even of er al 1 is ingevoerd en neem die gegevens over bij een nieuwe invoer. Als het ergens fout mocht zijn dan wordt dat later wel weer gecorrigeerd.
Een ongenummerde TPB waarvan er maar 1 is hoef je niet te nummeren, zodra er meerdere van zijn (serie) wél.
Doordat je ook het jaartal invoert komt het automatisch op volgorde.
De held blijft in ieder geval ALTIJD gelijk. Die zoek je eerst op, daarna kijk je of er al een gelijksoortig strips is ingevoerd bij de links aan de linkerkant.
Bij albumreeks kun je bijv. kwijt de titel van het boek of de uitgever :
DC uitgaven
Marvel uitgaven etc.
Voorts kun je selecteren wat voor soort album het is in dit geval TPB.
En bij taal kun je Engels selecteren.
@ Fethor, When entering, always check whether 1 has already been entered and copy that data for a new entry. If it should be wrong somewhere, it will be corrected later.
You do not need to number an unnumbered TPB of which there is only 1, as soon as there are several of them (series).
Because you also enter the year, it automatically comes in sequence.
In any case, the hero remains ALWAYS the same. You look it up first, then you check whether a similar strip has already been entered at the links on the left.
For album series you can enter eg the title of the book or publisher:
DC releases
Marvel releases etc.
Furthermore, you can select what kind of album it is in this case TPB .
And at language you can select English.
- Catalogus beheerder
- 54 berichten
- 24 december 2008 11:02
Dank voor je reactie Pellucidar!
Maar toch zie ik roblemen met het zoeken op “Helden”.
Bij Avengers kan men ook Vergelders of Wrekers hebben ingevuld.
Een eenduidige naamgeving lijkt me zeer gewenst.
Mijn voorstel is om de orginele Engelstalige namen te gebruiken.
In de loop van tijd zijn de Nederlandse namen wel eens veranderd (Spinneman, Spiderman, Spider-Man)
Thank you for your response Pellucidar!
But still I see problems with searching for “Heroes”.
At Avengers one may also have entered Retaliators or Avengers.
A clear naming seems very desirable.
My proposal is to use the original English names. The Dutch names have changed over time (Spinneman, Spiderman, Spider-Man)
- Catalogus beheerder
- 215 berichten
- 9 januari 2009 16:28
de verschillende benaming zal in het opzoeken wel opgevangen worden heb ik ergens gelezen maar het is belangrijk dat overal de zelfde benaming wordt gebruikt met voorkeur de Nederlandse
wat nu bij spiderman niet het geval is de Engelstalige zijn nu meestal met een tussenstreepje ingevoerd, de Nederlandse zijn steeds zonder
the different name will be picked up in the search I have read somewhere but it is important that the same name is used everywhere, preferably the Dutch one which is not the case with Spiderman, the English are now usually entered with a dash, the Dutch are always without
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 9 januari 2009 20:02
We gaan die reeksen als Spinneman/Spider-Man nog als één held combinerenm, hoor.
Zoeken kan je straks (en nu ook al vaak) op alle benamingen.
We are going to combine those series as Spinneman / Spider-Man as one hero, you know.
You can search soon (and now often) by all names.
- Catalogus beheerder
- 54 berichten
- 10 januari 2009 11:04
@even1975:
In de Nederlandse comics is het tegenwoordig ook Spider-Man, met streepje dus.
Verder ben ik ook een voorstander van het combineren waar Arco het over heeft.
@ even1975:
In the Dutch comics nowadays it is also Spider-Man, so with a dash.
I am also in favor of combining what Arco is talking about.
Is het niet zo dat als we gaan beginnen combineren, we binnenkort, of in de toekomst, met een megalijst zitten als iemand enkel geïnteresseerd is in de Nederlandse versie, Franse versie, US versie,...?
Ik heb trouwens ook een Deense Spider-Man (Edderkoppen) en een Chinese Spider-Man (Zhi zhu xia) ergens liggen :p …
Isn't it true that when we start combining, we will soon, or in the future, have a mega list if someone is only interested in the Dutch version, French version, US version, ... I also have a Danish Spider-Man (Edderkoppen) and a Chinese Spider-Man (Zhi zhu xia) lying somewhere: p ...
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 6 november 2009 13:41
Het onderscheid is duidelijk via de albumreekzsen aan de linkerzijde.
The distinction is clear through the album series on the left.