Snel naar pagina
25van 39
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 18 maart 2024 10:52
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
18 maart 2024 10:52
De karaktersets (encoding tables) zijn uitgebreid. Daarmee zouden de meeste problemen met het invoeren van "vreemde" tekens moeten zijn opgelost.
Al eerder ingevoerd vreemde tekens zijn destijds bij het opslaan vervangen door een vraagteken ? Deze kunnen derhalve niet automatisch worden vervangen door het juiste teken, dat zal handmatig moeten gebeuren.

Het kan zijn dat op bepaalde plekken/pagina's het nog niet functioneert, dit gaarne even melden.
Helv
VIP
  • Catalogus beheerder
  • 1.826 berichten
  • 19 maart 2024 16:42
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
19 maart 2024 16:42
Collectioneur wat te doen bij nominale waarde in lettervorm zoals bij #10246147. Nemen we daar het Cyrillische karakter op, of handhaven we de Latijnse schrijfvorm conform de nationale regels van het land.
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 19 maart 2024 18:12
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
19 maart 2024 18:12
Helv 
Dat is aan jullie.
Hoe gaan jullie hiermee om met Spaans, Zweeds, etc ?
Ook geen idee of iedereen dergelijke tekens kan invoeren.
Misschien dat er mensen zijn die hier een zinvolle (beargumenteerde) mening over hebben.
  • Catalogus beheerder
  • 2.409 berichten
  • 19 maart 2024 18:54
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
19 maart 2024 18:54
In hoeverre kan je zoeken op bijvoorbeeld Cyrillisch, als je toetsenbord het al niet aankan? Er zal ook geen vertaling achter zitten. Je kan het dus alleen via sorteren op links gebruiken?

Nu kan je je toetsenbord wel aanpassen, maar het merendeel van de gebruikers zou niet weten hoe. Dus blijft de invoer ervan beperkt tot een aantal gebruikers denk ik.
  • Catalogus beheerder
  • 4.114 berichten
  • 19 maart 2024 20:31
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
19 maart 2024 20:31
Als't van mij af hangt ...
de waarde in cijfers lijkt mij genoeg.  Met de uitzondering als er EEN GULDEN  of ONE PENNY staat: dan mag je het getal in cijfers gebruiken.
Geen Arabisch, geen Chinees, Geen Japans.  Het moet tenslotte dienen om de zoekgroepen (per nominale waarde) te bevolken.  Het is niet om wikipedia te worden.
Als je Arabisch of Chinees kent en de waarde staat in schrifttekens, dan vul je die waarde in, in een notatie die over de gehele wereld in gebruik zijn.  Er zijn maar 10 tekens (0 tem 9) om die waarde samen te stellen.  aangevuld met enkele scheidingstekens.  De punt en de komma, of de ', / , = en - voor Britse aangelegenheden.

Wordt de waarde vermeld in de vorm van een prijsklasse (bv. LETTRE VERTE in Frankrijk), dan mag die omschrijving letterlijk overgenomen worden.  Maar wel in Latijns schrift.  Zoals we de titel ook in leesbare tekst plaatsen.
Stel je voor dat we de titel in 't Japans of Koreaans overnemen ... da's toch Chinees voor de meeste onder ons?

En wie zal een item reviewen als er iets in Cyriel zijn schrift in de gegevens voor komt?  Ik niet.  Dan moeten die dingen door de beheerders die Cyriel kent allemaal gereviewd worden.  Zonder uitzondering.
En moet er een aanvulling in de beheerdersmodule komen om Cyriel te kunnen afzonderen van de rest.  Je kan onmogelijk dagdagelijks in 850.000 openstaande reviews gaan scrollen om ze er uit te halen vrees ik.  Zonder aanvulling is de kans groot dat verkeerde Cyrieltekens het meer dan 10 jaar overleven in de catalogus.
Wie zijn kunde wil etaleren kan altijd de bijzonderheden of de achtergrondpagina's besmeuren, maar aub niet in de cruciale velden waarop de filters zijn gebaseerd.
Sensus communis tam longe est...

Helv
VIP
  • Catalogus beheerder
  • 1.826 berichten
  • 20 maart 2024 09:41
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
20 maart 2024 09:41
de waarde in cijfers lijkt mij genoeg.
Moderne zegels beperken zich helaas niet tot cijfers, maar gebruiken ook letters. Deze letters staan duidelijk afgebeeld op de zegels.  Degene die de taal niet machtig is kan dat ook zien als een "plaatje".


Wat denk je dat makkelijker is voor de meeste gebruikers?
Als het teken Ж in de lijst met nominale waarden staat, of dat dezelfde gebruiker echt kennis van de taal moet hebben en dat deze moet weten dat in het land zelf dit karakter in Latijnse letters wordt aangeduid met Zh. 
Om het nog lastiger te maken is de translitteratie taalhankelijk en zou je in het Nederlands Zj schrijven.

Raoul62 
En wie zal een item reviewen als er iets in Cyriel zijn schrift in de gegevens voor komt? 
Dus je acht je wel in staat om de nominale waarde Zh als correct te beoordelen.

Raoul62 
 maar aub niet in de cruciale velden waarop de filters zijn gebaseerd.
LastDodo is bezig met een internationalisatieslag. In alle landen is het veld "Nominale waarde" net zo belangrijk. Inhoudelijk geef je geen enkel argument waarom alleen Latijnse letters en Arabische cijfers gebruikt moet worden. 


Collectioneur 
Wie zijn kunde wil etaleren kan altijd de bijzonderheden of de achtergrondpagina's besmeuren,
Voldoet het taalgebruik van Raoul62 nog wel aan de forum richtlijnen? Enerzijds vind ik het een uitermate kwalijke zaak dat zeer verzamelswaardige klassieke zegels, in continuiteit door hem worden weggezet als oude meuk. Dat het niet zijn interesse en verzamelgebied is genoegzaam duidelijk.  Daarnaast gaat de term "achtergrond pagina's besmeuren" me veel te ver. Achtergrondpagina's bevatten vaak een schat aan waardevolle informatie, vooral als ze geschreven zijn door mensen met meer kennis en kunde (kijk bijvoorbeeld eens naar de bijdragen van az60 als goed voorbeeld).
Overigens heeft Raoul62 zelf ook de nodige achtergrondpagina's geschreven, waar anderen hun voordeel mee doen. 

  • Catalogus beheerder
  • 4.114 berichten
  • 20 maart 2024 10:01
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
20 maart 2024 10:01
Je hoeft je niet aangevallen te voelen en geen stekels op te zetten.
En je hoeft mijn woorden ook niet te verdraaien in je eigen voordeel of  ter versterking van een Calimerogevoel.
Het was enkel mijn mening over vreemde tekens in dat veld.

Mijn punt is: 'Nominale' waarde is een heel belangrijk zoekveld.  Daar geen vreemde taaltekens in gebruiken, ook geen plaatjes.  Bij mijn weten is er nog geen beeldherkenning op LD.
Mijn mening is dat vreemde taaltekens in een veld als Nominale waarde de functionaliteit gaan besmeuren.  Terwijl je je ei wel degelijk kwijt kunt op plaatsen waar die de werking van die filter niet verstoren.
Met besmeuren wordt er geen enkel waardeoordeel gegeven over achtergrondpagina's, alleen dat je daar die dingen wel in kwijt kunt.

En ik had er nog zo schoon bij gezet: 'als 't van mij af hangt'.
In de postzegelrubriek mag een gebruiker dus zijn mening niet meer uiten?
Ter duiding: het hangt niet af van mij.  Ik kan enkel maar mijn standpunt delen.
De beslissing is aan de superbeheerders.
Dank u wel voor de appreciatie ten opzichte van een mening van een gebruiker (en verzamelaar)  van de postzegelrubriek van LD.

btw: 'Oude meuk' heeft ook niks met een waardeoordeel te maken.  Dat is de term die filatelisten gebruiken voor oude zegels.  Dat is nu eenmaal zo.
Bij veel aanbiedingen van verzamelingen op tinternet wordt die term ook  wel eens vermeld.  Dan weet de potentiële koper of er gerief in zit die hem interessant lijkt of niet.
Nu heb ik echt nog nooit gehoord van iemand die zich aan die term ergert.  Tot vandaag.  Zijn er nog dergelijk filatelistische termen waar je niet mee overweg kunt?




Oude meuk zit wel in mijn interesse én verzamelgebied.  Dat hoeft niemand anders voor mij te bepalen.
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 20 maart 2024 10:49
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
20 maart 2024 10:49
Goh, je denkt iets leuks te melden op het forum, waar veel mensen lang op hebben zitten wachten, en het resultaat is weer een woordenwisseling bij postzegels.
Een ieder mag zijn mening op het forum verkondigen mits het voldoet aan de forumregels.
Dus o.a.  geen beledigingen en/of ordinaire aanvallen.

Het probleem met voor ons vreemde tekens is wel duidelijk. Als ik naar de getoonde postzegel van Oekraïne kijk, zou ik niet weten wat de nominale waarde is. Maar iemand uit Rusland heeft waarschijnlijk hetzelfde probleem als hij postzegels ziet als:

Ik heb hier zeker geen kant en klaar antwoord op. Zelf zou ik vasthouden aan het principe wat op de zegel staat vermeld als nominale waarde. Maar ik ruil dit graag in voor een goed beargumenteerde andere visie.
Helv
VIP
  • Catalogus beheerder
  • 1.826 berichten
  • 20 maart 2024 12:57
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
20 maart 2024 12:57
Collectioneur uiteraard was het een leuke mededeling en een belangrijke stap voorwaarts. 

De vraag voor deze rubriek is of een soortgelijk probleem in andere rubrieken speelt. Als er een gemeenschappelijke vraag is, dan zou een gemeenschappelijk antwoord/oplossing het beste zijn. Als het onderwerp beperkt is tot postzegels, dan pakken we het daar op.
  • 4.325 berichten
  • 20 maart 2024 13:16
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
20 maart 2024 13:16
Helv
Naar mijn mening moeten nonimale waarden inderdaad opgenomen worden zoals ze op de zegel staan, dus niet Zh of Zj, maar Ж.

Het feit dat dat teken niet op een westers toetsenbord te vinden is doet niet ter zake, want dat geldt ook voor breuken zoals ½¼ en ¾, die al langer gebruikt worden. Voor die 'bijzondere tekens' moet je ook extra moeite doen om ze in te kunnen vullen, door een speciale toetscombinatie te gebruiken of door ze te kopiëren en plakken (wat ik meestal doe).

Ik ben in elk geval blij dat vanaf nu de resterende breuken ook correct vermeld kunnen worden, dus als  , , , etc.
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 20 maart 2024 13:40
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
20 maart 2024 13:40
Helv
De vreemde tekens speelt in bijna alle rubrieken. Er zijn bijvoorbeeld vele tijdschriften die momenteel niet met de originele naam staan vermeld, maar met een soort vertaling.

Misschien is bij Nominale waarde een combinatie een mogelijke oplossing. iets in de trant van: Ж - Zh

Bij Tijdschriften zit ik dan te denken aan bijvoorbeeld bij:

NL = Крокодил - [Krokodil]
EN = Крокодил - [Crocodile]
FR = Крокодил - [Crocodile]
DE = Крокодил - [Krokodil]
  • Catalogus beheerder
  • 4.114 berichten
  • 20 maart 2024 13:44
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
20 maart 2024 13:44
Boekenmagazijn 

Er blijft een breuk waar geen uitkomst voor is: #9917027 ...
  • Catalogus beheerder
  • 4.114 berichten
  • 20 maart 2024 14:07
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
20 maart 2024 14:07
een combinatie
In de postzegelrubriek voor nominale waarde (daar is er discussie ontstaanzou ik het niet doen.  Dan zijn we ver van de geldende afspraken (handboek) verwijderd.  Er staat in het handboek 'Neem exact de waarde over zoals het op de postzegel staat (zonder de valutanaam of afkorting daarvan)'.
Dat kan in tekens die over de gehele wereld leesbaar en bruikbaar zijn.  En die iedereen kan snappen (lezen en interpreteren) en toepassen (klavier).
Staat het er niet op in wereldwijd te begrijpen tekens?  Laat het dan leeg om verwarring (en problemen) te voorkomen.

Met bv. Koreaanse of Chinese tekens maak je het de gebruikers, de beheerders  én de ontwikkelaars (zij die programmeren) lastig.  Die ga je toch niet allemaal op cursus Japans of Koreaans schrift sturen.

Er kan zo een teken overgenomen worden waar de valutanaam mee bedoeld wordt.  Of het kan een teken zijn dat vrij vertaald 'Buurmeisje' betekent.  Bij Chinees schrift bv. betekent een streepje meer of minder soms een héél groot verschil in betekenis.

Daarenboven kan het invoeren van vreemde tekens nefast zijn voor de werking van de filters en/of sortering.

En zelfs al is er een beheerder (die de items moet reviewen) hebt die ziet dat het teken verkeerd is ... met welk toetsenbord kan die het dan verbeteren met het passende teken?

Naar mijn mening moet alles op LD voor iedereen bruikbaar zijn.

Let op: "zou ik" en "naar mijn mening".  Maar ik heb geen beslissingsbevoegdheid natuurlijk.
  • 1.815 berichten
  • 20 maart 2024 14:31
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
20 maart 2024 14:31
Raoul62
Beetje buiten het draadje maar je gaf een mooi voorbeeld, waarom denkt je dat bij deze zegel, #9917027 en deze zegel #9886587 niets is ingevuld b.v. bij Michel e.d.
Omdat het helemaal geen postzegels zijn.
Het zijn namelijk ook Belastingszegels. De hele Serie bestaat uit 17 stuk waarvan er twee bij de postzegels staan, zijn beide Doublure, staan al bij Fiscale zegels.
De laagste waarde is ½ Cent en de hoogste waarde is 50 Dollar en dit in 1898 was toen al een hoop geld.
Bij de Serie kan men zich uitlaten met vreemde waarden.
  • 4.325 berichten
  • 20 maart 2024 14:59
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
20 maart 2024 14:59
Raoul62 Zelfs ⅝ lukt nu. Alleen iets als 2 4/8 is onmogelijk.
Helv
VIP
  • Catalogus beheerder
  • 1.826 berichten
  • 20 maart 2024 15:14
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
20 maart 2024 15:14
NL = Крокодил - [Krokodil]
EN = Крокодил - [Crocodile]
FR = Крокодил - [Crocodile]
DE = Крокодил - [Krokodil]
Is er een reden voor het koppelteken? 

Intuitief zou ik schrijven:
NL = Крокодил [Krokodil]
EN = Крокодил [Crocodile]
FR = Крокодил [Crocodile]
DE = Крокодил [Krokodil]

En voor postzegels als voorbeeld:
Ж [Zh]
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 20 maart 2024 15:19
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
20 maart 2024 15:19
Helv 
Dat koppelteken was puur om het even duidelijk te maken.
Kan inderdaad beter weg.

Lijkt me overigens een bruikbare oplossing voor meerdere rubrieken. Hoe wordt daar over gedacht bij o.a. Ansichtkaarten, Boeken, etc ?
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 20 maart 2024 15:23
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
20 maart 2024 15:23
Het tijdschrift heb ik aangepast met de Russische tekst. Daarna de proef op de som genomen door op die Russische tekst te zoeken:
Helv
VIP
  • Catalogus beheerder
  • 1.826 berichten
  • 20 maart 2024 15:48
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
20 maart 2024 15:48
Collectioneur voor de zekerheid heb ik ook even gezocht op "Krokodil" en ook dan komt bovenstaande item in het totaaloverzicht voor. 
Technisch lijkt het me allemaal prima te werken :-)

  • Catalogus beheerder
  • 2.409 berichten
  • 20 maart 2024 17:30
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
20 maart 2024 17:30
Tuurlijk kan het werken, maar ik heb ook geen idee hoe ik me toetsenbord moet omzetten, en dan nog kan ik geen russisch lezen en schrijven. Deze nog maar een keer #10100527 succes voor wie het we kan, en er staan er nog een paar.

Maar nog even, op een russische of chinese site kan ik ook niks, tenzij google translate me helpt, ik bedoel maar.
  • Catalogus beheerder
  • 1.865 berichten
  • 20 maart 2024 17:54
500
added
1K
prices
5K
reviews
1K
posts
20 maart 2024 17:54
Inderdaad kan ik ¼ ½ ¾  vinden op mijn toetsenbord. Maar andere tekens, ver over de grens, vind ik niet, of met veel moeite. Als er een lijst is met invoeren en opzoeken gaat dit alles, natuurlijk.
  • 4.325 berichten
  • 20 maart 2024 17:54
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
20 maart 2024 17:54
 #10100527  Succes! Met dank aan Google Lens.
  • Catalogus manager
  • 5.415 berichten
  • 20 maart 2024 18:13
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
20 maart 2024 18:13
Charles1971
Bij o.a. het programma Word (Microsoft) kun je Symbolen invoegen. Als je op die mogelijkheid klikt, krijg je keuze uit heel veel vreemde tekens. O.a. dit:

Indien gewenst zet je dit eerst op een leeg Word document, kopieren en daarna invoeren in LastDodo.
Er zullen vast ook wel online gadgets zijn voor het invoeren van dergelijke tekens.
  • Catalogus beheerder
  • 1.865 berichten
  • 20 maart 2024 18:28
500
added
1K
prices
5K
reviews
1K
posts
20 maart 2024 18:28
Is dit nog werkbaar voor de gewone verzamelaar Collectioneur  ?. Ergens bij CTO heeft Rene al eens gezegd, dat dit alles veel te ingewikkeld wordt, voor de gewone verzamelaar.

En nu alles nog ingewikkelder maken ?.
  • Catalogus beheerder
  • 2.409 berichten
  • 20 maart 2024 18:48
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
20 maart 2024 18:48
Charles1971 ik ben het compleet met je eens.

Boekenmagazijn tsja, succes ermee, ik brand nog steeds me vingers niet aan deze zakjes en wikkels. Mijn tijd is beperkt en ik heb een eigen verzameling waar ik al 10 jaar bezig ben hem in te voeren en de database een beetje bij te houden op te schonen waar het kan. 
Snel naar pagina
25van 39