8van 8
  • 1.551 berichten
  • 14 maart 2024 14:16
10K
added
25K
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2024 14:16
zou dit boek moeten ingeven, maar ben bang voor flaters (niet Guust :-))
Kan iemand vertalen?

  • 1.806 berichten
  • 14 maart 2024 16:53
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2024 16:53
lordernie
De titel is, Aus sorglosen Tagen
Vertaald in het Nederlands, Van zorgeloze dagen
Zie, https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Angebote/titel=Koch-Gotha-Album+-+Aus+sorglosen+Tagen
  • 1.551 berichten
  • 14 maart 2024 18:47
10K
added
25K
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2024 18:47
Lyonesse 
Txs is dit Gotisch of een soort dialect, dacht eerst dat het iets met Sagen te maken had!  Taal gewoon duits invullen?
  • 1.806 berichten
  • 14 maart 2024 18:57
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2024 18:57
lordernie
Dit is in Kalligrafie schrift geschreven.
Gewoon de titel in het Duits schrijven, dus, Aus sorglosen Tagen
  • 1.551 berichten
  • 14 maart 2024 19:27
10K
added
25K
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2024 19:27
Lyonesse kan jij iets maken van de handtekening? Zou het Georg Herman kunnen zijn

  • 1.806 berichten
  • 14 maart 2024 19:59
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
14 maart 2024 19:59
lordernie
Ik denk het niet.
Dit is de handtekening van Georg Hermann

Ik heb trouwens nog wel iets anders bij LastDodo gevonden. #10238853
  • 4.320 berichten
  • 14 maart 2024 20:18
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
14 maart 2024 20:18
Dit is in Kalligrafie schrift geschreven.

De juiste benaming is Fraktur. Zowat alle vooroorlogse Duitse boeken zien er zo uit. Het is niet heel moeilijk te lezen, als je er eenmaal aan gewend bent. Maar de taal is (in dit geval) inderdaad gewoon Duits.


  • 1.551 berichten
  • 15 maart 2024 09:30
10K
added
25K
prices
10
info pages
1K
posts
15 maart 2024 09:30
 
Lyonesse  die  #10238853 heb ik ingevoerd, controleer je hem nog even? 

8van 8