4van 4
  • 2 berichten
  • 9 oktober 2021 11:40
500
added
2.5K
prices
9 oktober 2021 11:40
Is er een manier om zelf de vertalingen van reeksen aan te passen of te koppelen?

Zo is er de reeks "De Niemendalletjes van Lewis Trondheim", die mag in het Frans vertaald worden als "Les petits riens de Lewis Trondheim" en gelinkt worden aan de reeks "Little Nothings" (momenteel als aparte reeks in de catalogus). (https://www.lastdodo.nl/nl/areas/2790919-niemendalletjes-van-lewis-trondheim-de)

Dan is er ook de reeks "Sunday [Schrauwen]" (https://www.lastdodo.nl/nl/areas/5202077-sunday-schrauwen), die nu fout vertaald wordt als "dimanche [crier]", "Sunday [Screaming]" en "Sonntag [Schreien]".
Morits
POWER
  • Catalogus beheerder
  • 4.226 berichten
  • 9 oktober 2021 11:42
1K
added
10K
prices
25K
reviews
2.5K
posts
9 oktober 2021 11:42
BeardlessHarry 
Nee, helaas, dat moet door beheerders gedaan worden
  • Catalogus manager
  • 5.352 berichten
  • 9 oktober 2021 13:09
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
9 oktober 2021 13:09
BeardlessHarry
Je bedoelde de Serie / held "Niemendalletjes van Lewis Trondheim, De" i.p.v. een reeks.
In het Frans heet deze Serie / held nu "Petits riens de Lewis Trondheim, Les".
In het Engels is dit: "Little Nothings".
Daarmee vervalt ook de aparte Serie / held "Little Nothings.
Alle boeken van deze Serie / held staan nu hier.

De Serie / held "Sunday [Schrauwen]" wordt nu onvertaald weergegeven op de anderstalige versies van LastDodo.
  • 2 berichten
  • 9 oktober 2021 13:13
500
added
2.5K
prices
9 oktober 2021 13:13
Super! Heel erg bedankt.
4van 4