11van 11
het is de eerste maal dat ik een boek verkoop aan de schrijver ervan
it is the first time that I sell a book to its author
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtGefeliciteerd!
Koester dat, het komt niet vaak voor.
Koester dat, het komt niet vaak voor.
Congratulations!
Cherish that, it doesn't happen often.
Cherish that, it doesn't happen often.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtCharles1971
VIP
- Catalogus beheerder
- Catalogus beheerder
- 3.495 berichten
- 23 juni 2024 13:27
1K
added
10K
prices
10
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
23 juni 2024 13:27
Top
lordernie , dan moet het een goed boek zijn, als de schrijver deze terugkoopt.
Top
lordernie , then it must be a good book if the writer buys it back.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele bericht- Catalogus beheerder
- Catalogus beheerder
- 2.781 berichten
- 23 juni 2024 15:16
100
added
1K
prices
100
info pages
50K
reviews
2.5K
posts
23 juni 2024 15:16
Of juist een heel slecht boek, waar hij zich voor schaamt.
Or a very bad book that he is ashamed of.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtCharles1971
VIP
- Catalogus beheerder
- Catalogus beheerder
- 3.495 berichten
- 23 juni 2024 15:20
1K
added
10K
prices
10
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
23 juni 2024 15:20
Hopelijk, in het slechte geval, was de oplage niet al te groot.
Hopefully, in the worst case scenario, the circulation wasn't too large.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtbuizer
VIP
- Catalogus beheerder
- Catalogus beheerder
- 1.662 berichten
- 23 juni 2024 17:07
5K
added
5K
prices
100K
reviews
1K
posts
23 juni 2024 17:07
Mogen we dan ook weten om welk boek het gaat?
May we also know which book it is?
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtDan weten we ook gelijk wie de koper is
Lijkt mij misschien niet de bedoeling om dat te doen zonder dat even bij de koper na te vragen of hij dat geen probleem vindt voor je die info deelt
Then we immediately know who the buyer is
I think it might not be the intention to do that without asking the buyer whether he doesn't think it's a problem before you share that information.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtCarl
VIP
- Catalogus beheerder
- Catalogus beheerder
- 63 berichten
- 24 juni 2024 11:56
5K
added
5K
prices
10K
reviews
50
posts
24 juni 2024 11:56
Misschien vond de schrijver het tijd worden dat er eindelijk eens een boek van hem werd verkocht.
Perhaps the writer thought it was time for one of his books to finally be sold.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtHad een mailtje gestuurd met vraag over verzending en langs onder
PS veel plezier met het lezen van uw eigen boek :-)
het antwoord = Dag Ernie,
Ik moet idd mijn eigen boek terugkopen omdat er na 20 jaar nog altijd vraag naar is.
I sent an email asking about shipping and below
PS have fun reading your own book :-)
the answer = Hello Ernie,
I really have to buy back my own book because there is still a demand for it after 20 years.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele bericht- 4.730 berichten
- 24 juni 2024 14:03
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
24 juni 2024 14:03
Ik heb er een hekel aan als mensen "idd" gebruiken. Zeker als het schrijvers zijn.
I hate it when people use "idd". Especially if they are writers.
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele berichtbuizer
VIP
- Catalogus beheerder
- Catalogus beheerder
- 1.662 berichten
- 24 juni 2024 16:34
5K
added
5K
prices
100K
reviews
1K
posts
24 juni 2024 16:34
Noem het maar 'evolutie van de communicatie'.
Hoeveel mensen hadden een telefoon 100 geleden?
Nu hebben vaak alle leden van het gezin een mobiel.
En jongelui met een beperkt budget en weinig belkrediet lossen dat vaak op met sms-berichtjes ('sms brieven' )
Niemand ontsnapt er nog aan..
Ook de schrijver niet die een sms krijgt van zijn kinderen..
Die het (onbewust) ook gaat 'gebruiken'.
" btw " kennis van het Engels is haast een 'must' om sms-taal te begrijpen....
Mvg
of toch maar
Met vriendelijke groet(en)
Call it 'evolution of communication'.
How many people had a phone 100 ago?
Nowadays, often all members of the family have a mobile phone.
And young people with a limited budget and little calling credit often solve this with text messages ('SMS letters').
No one escapes it anymore...
Not even the writer who receives a text message from his children...
Who will also (unconsciously) 'use' it.
"BTW" knowledge of English is almost a 'must' to understand SMS language....
Best regards
or at least
Kind regards)
Bericht is vertaald uit het Engels
Toon originele bericht11van 11






