Go to page
25of 37
  • Catalogue manager
  • 5,354 messages
  • February 28, 2024 07:40
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
February 28, 2024 07:40
To prevent us from further abusing the CTO topic, here is the proposal for the translations of the Condition indications in the Stamps section. (Thanks to Loriot for the translations of the descriptions).

NL = ** MNH
EN = ** Mint never hinged (MNH)
DE = ** Post Frisian
FR = ** Timbre neuf sans trace de charnière

NL = * Unused
EN = * Unused
DE = * Ungebraucht
FR = * Non oblitéré

NL = o Stamped
EN = o Canceled
DE = o Entwertet
FR = o Oblitéré

Descriptions
** MNH
NL = Original gum in good condition without sticker (residue). For FDCs we use this condition "MNH" for unwritten envelopes (also no erased address) in pristine condition.

EN = Original gum in a good condition without hinge (remnant). For First Day Covers, we use “mint never hinged” condition for unwritten envelopes (no gummed address either) in impeccable condition.

DE = Originalgummi in gutem Zustand, ohne Falz (rest). For FDCs, we are spoiled for choice with "Post-Frisian" for unwritten Briefumschläge (but not with a clear address) in tadellosem Zustand.

FR = Timbre neuf avec gomme d'origine en bon état, sans charnière ni trace de charnière. Pour the envelopes during the first day of the mission (FDC) according to the condition “timbre neuf” pour des envelopes non-écrites (pas d'addresses non-plus) dans un état irréprochable.

* Unused
NL = Without stamp, but with partially or completely missing original gum. Sometimes with (residual) adhesive.

EN = Without postmark, but with partly or completely missing original eraser. Sometimes with a hinge (remnant).

DE = Ohne Stempel, aber mit teilweise oder ganz fehlender Originalgummierung. Manchmal mit Falz(rest).

FR = Sans oblitération, mais avec d'origine partiellement ou totalement manquante. Parfois avec (trace de) charniere.

o Stamped
NL = Stamped copy in good condition. For FDCs, we use this "stamped" condition for described envelopes.

EN = Canceled specimen in good condition. For First Day Covers, we use this condition for written envelopes.

DE = Entwertetes Exemplar in gutem Zustand. Für FDCs use diese Bedingung für beschriebenen Umschläge "entwertet".

FR = Exemplaire oblitéré en bon état. Pour les FDC nous utilisons cette condition "oblitéré" pour les envelopes écrites.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 198 messages
  • February 28, 2024 08:08
100
prices
100
posts
February 28, 2024 08:08
Collectioneur I don’t agree with the French translation but for French I make phone calls to friends expert AIEP and to CNEP. For English I have some doubts too so I call my contact at the royal philatelic society london
nlae
VIP+
  • 234 messages
  • February 28, 2024 08:22
10K
added
5K
prices
100
posts
February 28, 2024 08:22
Collectioneur Just a quick question - Is a possible expansion of the number of conditions an option or should we make do with the existing 3 for the time being?
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 198 messages
  • February 28, 2024 08:27
100
prices
100
posts
February 28, 2024 08:27
nlae very good question as we need really 4 as without gum is not *MH but (*) , waiting too to know if we can have 4
  • Catalogue administrator
  • 1,813 messages
  • February 28, 2024 08:48
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
February 28, 2024 08:48
This character * Collectioneur is known internationally, in the stamp world, as a stamp with a sticker. This means (very) minor damage to the gum. If LastDodo wants to give a different meaning to this, one cannot actually use this character.

PS can you also take a look at the topic exact colors?
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 198 messages
  • February 28, 2024 08:58
100
prices
100
posts
February 28, 2024 08:58
Charles1971 totally agree, my first phone calls confirmed what you say it is forbidden to use the code ** MNH , * MH in their exact meaning even it is unlawful and a seller particularly a pro seller on LD is tight by law or contractual law using this. Collectioneur you cannot freely decide what means that code according to my first contact and Pro sellers on LD will be in trouble.

  • Catalogue manager
  • 5,354 messages
  • February 28, 2024 09:04
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
February 28, 2024 09:04
Just a quick question - Is a possible expansion of the number of conditions an option or should we make do with the existing 3 for the time being?

It has already been indicated that there will be no extension of the current 3 conditions.
Message has been translated from Dutch
Show original message
nlae
VIP+
  • 234 messages
  • February 28, 2024 09:12
10K
added
5K
prices
100
posts
February 28, 2024 09:12
Collectioneur Too bad - That makes correctly defining unused in the 4 languages a lot more difficult - Mint is the condition in which a stamp was originally issued - We call it MNH - Why not introduce 2 new terms - MNH without sticker and MNH with sticker or sticker residue – Everyone will laugh about it at first, but they know unequivocally what it means.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue manager
  • 5,354 messages
  • February 28, 2024 09:12
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
February 28, 2024 09:12
This character * is known internationally, in the stamp world, as a stamp with a sticker. This means (very) minor damage to the gum. If LastDodo wants to give a different meaning to this, one cannot actually use this character.

Asked before, please provide a link where this is stated. Because if that is the case, then all catalogs should find exactly the same thing about the meaning of those symbols.
Message has been translated from Dutch
Show original message
Rene
TOP
  • LastDodo Team
  • 6,271 messages
  • February 28, 2024 09:19
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
February 28, 2024 09:19
NL = * Ongebruikt
EN = * MH (Mint Hinged)
DE = * Ungebraucht
FR = * Non oblitéré

In English " * Unused " looks more logical to me in this list.

As you can find on the internet:
Unused (*): A stamp with no cancellation or any other sign of use, usually without gum
  • Catalogue administrator
  • 1,813 messages
  • February 28, 2024 09:26
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
February 28, 2024 09:26
Let's compare the catalogs Collectioneur .

I have a Michel,
* Ungebraucht mit Originalgummierung (Falz) = Unused with original gum (sticker)

I think there are other collectors who own a catalog from a different publisher?. Let me know.

edit (*) ungebraucht ohne gummi oder mit teilgummi = unused without gum or with parts of gum
oG - ohne gummi = zg - without gum
Message has been translated from Dutch
Show original message
jogo
VIP
  • 92 messages
  • February 28, 2024 09:55
2.5K
added
10K
prices
25
info pages
50
posts
February 28, 2024 09:55
At about the same time as Loriot I made the following proposal regarding 'stamped' (which has now apparently been forgotten):

NL = o Used / Stamped
EN = o Used / Canceled
DE = o Gebraucht / Entwertet
FR = o Use / Oblitéré

Reason behind: otherwise we only have MNH, unused and stamped. Logic tells me that the opposite of 'unused' is 'used'. This is the most common indication, especially in English. Being 'stamped' should rather be seen as additional clarification. It might be better to place that piece of text between brackets:

NL = o Used (Stamped)
EN = o Used (Cancelled)
DE = o Gebraucht (Entwertet)
FR = o Use (Oblitéré)

And I am thinking of complete clarity for:
- The (hundreds of thousands) pre-stamps: these are separate items with prints that are normally no longer stamped afterwards. If they are without gum, it was once agreed that they fall under 'stamped'. It would be clearer to say 'Used / Stamped'
- 'Soaked stamps without cancellation', in my opinion they do not belong in unused condition. In theory, it is not even allowed to reuse it...

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 1,813 messages
  • February 28, 2024 10:04
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
February 28, 2024 10:04
jogo one problem, a CTO is stamped but not used.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue manager
  • 5,354 messages
  • February 28, 2024 10:08
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
February 28, 2024 10:08
Rene
The English term Unused for * Unused has been adjusted.

jogo
At about the same time as Loriot I made the following proposal regarding 'stamped' (which has now apparently been forgotten):
Don't forget, but I had already adjusted that in the other (CTO) topic, we will stick to the existing Dutch expressions.
Message has been translated from Dutch
Show original message
nlae
VIP+
  • 234 messages
  • February 28, 2024 10:12
10K
added
5K
prices
100
posts
February 28, 2024 10:12
Charles1971 Collectioneur

* In de Facit - Unused copy with original gum with hinge or traces thereof (Have a facit in both Swedish and English)

* in the Afa - ustemplet (possibly hængset) kvalitet

To put it disrespectfully, unused is actually a collection of everything that is not MNH and not stamped.

MNH with sticker, sticker residue and/or without gum
Mint hinged and/or without gum

A similar addition in German and French
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 198 messages
  • February 28, 2024 10:22
100
prices
100
posts
February 28, 2024 10:22
Charles1971 Collectioneur nlae

I have the Yvert & Tellier so French definition :

** “ timbres neufs avec gomme d’origine intacte”
So MNH : unused with orignal gum with no default

Who is agreed with this definition all my 3 experts contacts  agree it is worldwide standard.

* “timbres neufs avec charnière ou trace de charnière”
So MH : unused stamps with sticker or sticker remove with minor damages to the gum.

Not agreed by my 3 contacts as they have a consensus that * or MH should be :

“Timbres neufs gomme d origine avec charnière ou trace de charnière.

Note that Yvert & Tellier doesn’t mention for * original gum as usually all * MH should implied original gum as only ** MNH usually can have new gum added repair, this is their opinion.

Used : oblitéré
No problem this is the wordwide standard

Note : a CTO is always a used stamp (with or without the gum)

There are not worldwide standard for stamp without gum that was sold at the post office and many doesn’t use (*) so 3 condition is ok Collectioneur 

How to deal with those stamps sold with gum at the post office and soak later to be without gum ?

Here 3 way to deal with in practice just for your information (nothing to translate this is just a feedback of my contacts as on LD we can’t create a (*) category 

1) For the stamps before 1900 sold with gum and soaked so later without gum : unused so you put them as * MH and tell in the description partial gum or no gum

2) For the stamps after 1900 sold with gum and soaked so later without gum :
You go 2 practical way to deal with nothing is compulsory 

a) you consider them as unused and put them as MH or * writing as note : no gum 

b) you consider them as used and you write note : no gum
  • 198 messages
  • February 28, 2024 10:29
100
prices
100
posts
February 28, 2024 10:29
Collectioneur my final translation for the French , tell me if you agree ? I will not do any other translation as this is the only one acceptable to me.

Unused :
FR : ** “ timbre neuf avec gomme d’origine intacte” = MNH

FR * “timbre  neuf avec charnière ou trace de charnière” = MH

Used

FR: oblitéré

jogo
VIP
  • 92 messages
  • February 28, 2024 10:52
2.5K
added
10K
prices
25
info pages
50
posts
February 28, 2024 10:52
Charles1971
For the sake of CTO, it may be better to use the following definition.
NL = o Used or Stamped
EN = o Used or Canceled
DE = o Gebraucht oder Entwertet
FR = o Usé ou Oblitéré

But apparently Collectioneur doesn't agree with that...
We are also left with an anomaly in French: 'Non oblitéré' is not the same as unused (literal translation = 'non-canceled')!

Perhaps it would be better to change the term 'unused' to 'not stamped / not canceled / not entered'. Oops - another change in Dutch!
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 198 messages
  • February 28, 2024 11:04
100
prices
100
posts
February 28, 2024 11:04
jogo french is not your native language 

You can only use this translation 

FR = Oblitéré

For your information “usé” is only a word to tell that something is damaged and apply only to things like shoes, garments never to stamps NEVER use this word for collectible please. 



Rene
TOP
  • LastDodo Team
  • 6,271 messages
  • February 28, 2024 11:16
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
February 28, 2024 11:16
For the sake of CTO, it may be better to use the following definition.
NL = o Used or Stamped

Why? Isn't a CTO also stamped? You don't need to add "Used" for that.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 1,359 messages
  • February 28, 2024 12:00
500
prices
10
info pages
5K
reviews
1K
posts
February 28, 2024 12:00
From OBP:
**Unused without sticker
* Unused with trace of sticker
(*) Unstamped without gum
O Stamped
There is no mention of CTO, so that problem has not been solved yet.
Edit: For Belgium, only the first 21 stamps (until 1866) are listed as (*). Does this make sense or can't we just consider such more recent stamps as "not worth collecting"?
Message has been translated from Dutch
Show original message
jogo
VIP
  • 92 messages
  • February 28, 2024 12:03
2.5K
added
10K
prices
25
info pages
50
posts
February 28, 2024 12:03
Rene That response was to @charles1971 to clarify that both used and stamped are part of the condition o. So also CTOs...
In your proposal, the problem of pre-stamped stamps remains... the pre-stamping is an imprint. These are normally no longer stamped during use!
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 1,813 messages
  • February 28, 2024 12:11
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
February 28, 2024 12:11
And I thought it was a good solution jogo .
Message has been translated from Dutch
Show original message
jogo
VIP
  • 92 messages
  • February 28, 2024 12:11
2.5K
added
10K
prices
25
info pages
50
posts
February 28, 2024 12:11
Frenchstamps Understood about using use. But what is a good French definition for 'used (without stamping or devaluation)'?
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 1,813 messages
  • February 28, 2024 12:18
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
1K
posts
February 28, 2024 12:18
I'm not French, but maybe envoyé?.
Message has been translated from Dutch
Show original message
Go to page
25of 37