- 4.320 berichten
- 11 augustus 2017 02:21
Ruys, Piet was het pseudoniem van Hagers, Pieter (1923-2004)
Vendelier, Mark was het pseudoniem van Tervoort, Ben (Bernard Theodoor Marie) (1920-2006)
Ruys, Piet was the pseudonym of Hagers, Pieter (1923-2004)
Vendelier, Mark was the pseudonym of Tervoort, Ben (Bernard Theodoor Marie) (1920-2006)
- Catalogus beheerder
- 1.047 berichten
- 11 augustus 2017 07:58
Eerste (Hagers) gedaan.
First (Hagers) done.
- Catalogus beheerder
- 1.047 berichten
- 11 augustus 2017 21:11
Vendelier is nu ook gedaan.
Vendelier is now done too.
- Catalogus beheerder
- 2.190 berichten
- 8 september 2017 14:41
Donker, Anthonie mag worden samengevoegd met Donkersloot, Nicolaas Anthonie (Anthonie Donker, Aart van der Alm, Siem d...)
Marie (auteur bij Callenbach) is het pseudoniem van M.C. Camerlingh.
Marie (author at Callenbach) is the pseudonym of M.C. Camerlingh.
- Catalogus beheerder
- 2.421 berichten
- 7 december 2017 15:58
@jvo: aangepast, bedankt
@jvo: modified, thank you
Gebroeders Grimm, Grimm, Gebroeders (Jakob en Wilhelm), Grimm, Gebroeders [naar] (Jakob en Wilhelm Grimm), Grimm, Jacob, Grimm, Jakob Ludwig Carl, Grimm, Wilhelm (Gebroeders Grimm)
verwijst allemaal naar:
- Jacob Ludwig Carl Grimm (1785-1863) en
- Wilhelm Carl Grimm (1786-1859).
Kunnen al deze verwijzingen worden samengevoegd?
Brothers Grimm ,Grimm, Brothers (Jakob and Wilhelm) , Grimm, Brothers [to] (Jakob and Wilhelm Grimm) , Grimm, Jacob , Grimm, Jakob Ludwig Carl , Grimm, Wilhelm (Brothers Grimm)
all refers to:
- Jacob Ludwig Carl Grimm (1785-1863) and
-Wilhelm Carl Grimm (1786-1859) .
Can all these references be merged?
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 18 januari 2018 10:28
Dat kan wellicht niet zo snel als het wellicht lijkt. En [naar] is iets geheel anders...
That may not be as fast as it may seem. And [to] is something completely different ...
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 18 januari 2018 12:40
Heb inmiddels samengevoegd wat kon. De enige juiste oplossing is om bij ieder item dat nu Gebroeders Grimm als auteur heeft, die naam te verwijderen en te vervangen door de namen van beide broeders. Zelfde geldt voor Gebroeders Grimm [naar]. Dat moeten twee [naar]'s worden. Handwerk aan de winkel dus.
In the meantime, I combined what was possible. The only correct solution is to remove that name and replace it with the names of both brothers for every item that now has Brothers Grimm as author. The same applies to the Brothers Grimm [after]. That should be two [to] 's. Handcraft to the shop.
Heb inmiddels "De Gebroeders" vervangen door hun beider namen. Resteerd de vraag wanneer zijn zij beide auteur en wanneer is het [naar]?
Enigma
Have now replaced "De Gebroeders" by their names. The question remains when are they both author and when is it [to]?
Enigma
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 19 januari 2018 16:37
Jeetje, strakke actie!
Het is [naar] zodra een andere auteur hun sprookjes als basis gebruikt voor een publicatie met voldoende autonome componenten die aan die nieuwe auteur kunnen worden toegeschreven. Zoiets...
Gosh, tight action!
It is [to] once another author uses their fairytales as the basis for a publication with sufficient autonomous components attributable to that new author. Something like ...
Dat had ik ook altijd begrepen, maar blijkbaar niet alle invoerders. Er staan er dan nog al wat onder een verkeerde noemer (bij beide).
Enigma
I had always understood that, but apparently not all importers. There are still some under the wrong heading (for both).
Enigma
Dan is het boek 6114441 dat ik laatst heb opgenomen in mijn verzameling met de titel Sprookjes van Grimm ook zo'n geval waarbij de beide broeders Grimm apart genoemd moeten worden als auteur. Het boek is weliswaar voor Nederland bewerkt door Onno Vere en Christine Doorman, maar het is bedacht door The Grimm Bros.
Beheerder Vertigo heeft de auteursnamen veranderd in
Doorman, Christine, Grimm, Gebroeders [naar] (Jakob en Wilhelm Grimm), Vere, Onno
maar dat Gebroeders [naar] (Jakob en Wilhelm Grimm) komt niet overeen met de uitleg hierboven. Zij hebben de verhalen over Hans en Grietje, Roodkapje, Assepoester enz. verzonnen, niet de bewerkers Vere en Doorman. Veel te weinig autonome componenten om het [naar] enz. te noemen.
Then the book is 6114441 that I recently included in my collection entitled Fairytales of Grimm is also a case where the two Brothers Grimm must be mentioned separately as author. The book was edited for the Netherlands by Onno Vere and Christine Doorman, but it was conceived by The Grimm Bros.
Administrator Vertigo has changed the author names to
Doorman, Christine , Grimm, Gebroeders [after] (Jakob and Wilhelm Grimm) , Vere, Onno
but that Gebroeders [to] (Jakob and Wilhelm Grimm) does not match the explanation above. They made up the stories about Hansel and Gretel, Little Red Riding Hood, Cinderella, etc., not the editors Vere and Doorman. Far too few autonomous components to name it [after] etc.
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 19 januari 2018 18:02
Het blijft natuurlijk altijd schipperen, want in een harde definitie hoort het subjectieve 'voldoende' niet thuis. Wat is voldoende? Een betere definitie is altijd welkom.
Obviously, there is always a compromise, because in a hard definition the subjective 'sufficient' does not belong. What is sufficient? A better definition is always welcome.
- Catalogus beheerder
- 1.047 berichten
- 19 januari 2018 21:56
@jvo:
1. Ik heb de auteursnamen gewijzigd voordat Arco zijn uitleg gaf.
2. Eigenlijk heb ik alleen een paar namen weggesnoeid, die daar in ieder geval niet thuishoorden, waaronder het volkomen overbodige " Grimm, Jakob Ludwig Carl" (we houden de meest gebruikelijke naam aan: Grimm, Jakob) , die je om onbekende reden net had opgevoerd.
3. Het had je gesierd als je mijn versie had verbeterd aan de hand van de uitleg.
@jvo:
1. I changed the author names before Arco provided his explanation.
2. Actually, I just cut out a few names that certainly didn't belong there, including the completely superfluous "Grimm, Jakob Ludwig Carl" (we keep the most common name: Grimm, Jakob), which you had just performed for some unknown reason. .
3. You would have been honored if you had improved my version on the basis of the explanation.
- 4.320 berichten
- 27 april 2018 22:11
Liv = Livia van Uitert
Liv = Livia van Uitert
- Catalogus manager
- 8.580 berichten
- 27 april 2018 22:14
Verwerkt.
Processed.
- 4.320 berichten
- 9 juni 2019 15:19
- Catalogus beheerder
- 2.421 berichten
- 9 juni 2019 16:18
Aangepast, bedankt
Custom, thank you
- 4.320 berichten
- 9 juni 2019 16:20
Kun je ze ook samenvoegen?!
Can you merge them too ?!
- Catalogus beheerder
- 2.421 berichten
- 9 juni 2019 16:22
Kan ik ook
Can I too
- 4.320 berichten
- 16 april 2020 18:37
Graag Swan, S. Annie wijzigen in Swan, Annie S.
Please Swan, S. Annie to Swan, Annie S.
- Catalogus beheerder
- 2.421 berichten
- 16 april 2020 19:34
Aangepast, met foto
Custom, with photo
Ik zie tot mjn verbazing dat catawiki blijkbaar zéker weet wie Ben Traven was ( Feige, Hermann Albert Otto Max (B. Traven) ) Echter nergens is een specifieke duiding van deze man te vinden:
''I doubt that question will ever have an answer,'' Dr. Guthke said. ''Ret Marut can be traced back to 1907. But where and what he was before that, nobody really knows. It is a question that is going to remain unsolved unless a miracle happens.''
A decade ago, an investigation carried out by a team from the British Broadcasting Corporation, the results of which were later televised as a documentary and published as a book, ''The Man Who Was B. Traven,'' concluded that Traven had actually been Hermann Albert Otto Maximilian Feige, who was born in 1882 in the town of Swiebodzin in what today is Poland. But both Mrs. Lujan and Dr. Guthke find that hypothesis unconvincing.
https://www.nytimes.com/1990/06/25/books/his-widow-reveals-much-of-who-b-traven-really-was.html
En op de engelstalige Wikipedia pagina passeren veel theoriën maar geen enkele is bewezen. https://en.wikipedia.org/wiki/B._Traven#The_mystery_of_B._Traven's_biography
Dus wellicht is het zinnig om zolang er geen overtuigend bewijs voor noch het een noch het ander, het gewoon bij B. Traven te laten?
To my surprise I see that Catawiki apparently knows for sure who Ben Traven was (Feige, Hermann Albert Otto Max (B. Traven)). However, no specific interpretation of this man can be found:
'' I doubt that question will ever have an answer, '' Dr. Guthke said. Ret Marut can be traced back to 1907. But where and what he was before that, nobody really knows. It is a question that is going to remain unsolved unless a miracle happens. ''
A decade ago, an investigation carried out by a team from the British Broadcasting Corporation, the results of which were later televised as a documentary and published as a book, '' The Man Who Was B. Traven, '' concluded that Traven had actually been Hermann Albert Otto Maximilian Feige, who was born in 1882 in the town of Swiebodzin in what today is Poland. But both Mrs. Lujan and Dr. Guthke find that hypothesis unconvincing.
https://www.nytimes.com/1990/06/25/books/his-widow-reveals-much-of-who-b-traven-really-was.html
And on the English Wikipedia page many theories pass but none have been proven. https://en.wikipedia.org/wiki/B._Traven#The_mystery_of_B._Traven's_biography
So perhaps it makes sense to leave it with B. Traven as long as there is no convincing evidence for either one or the other?
- Catalogus beheerder
- 2.421 berichten
- 18 april 2020 16:48
De KB komt met deze bewering: Ben Traven pseud. van Hermann Albert Otto Max Feige
The KB comes up with this claim: Ben Traven pseud. by Hermann Albert Otto Max Feige