3of 3
  • 20 messages
  • June 26, 2014 11:49
June 26, 2014 11:49

A while ago I was reading an album by Jommeke, namely the Kapoentjes edition number 10, the experiences of Jommeke: the Straalvogel from 1962.
What struck me was the rather unusual language.

An example of this :

http://nl.tinypic.com/r/4kcj7r/8

Top row, middle picture.

www.etymologiebank.nl/trefwoord/neuken

State among other things:

The related Low German and North Germanic words show that the orig. meaning of this word must have been 'pushing, jerking, etc.'. This meaning is not attested in old Dutch texts, but it is indirectly apparent from Afrikaans neuk (v.) 'hit hard, throw hard, fall' and from the meaning of fuck 'to punch; to cheat; to moan; hinder'.

I also noticed that at some other times there was also fairly foul language.

Probably this is an original release before they were reworked and the language changed as it could give the wrong impression at times?

Who knows more about that?

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 1,354 messages
  • June 26, 2014 13:03
2.5K
added
2.5K
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
June 26, 2014 13:03

'Fucking' is a Dutch word that only found its way into Flanders in the 1980s or so.

'Verneukelen' = to destroy is a well-known commonly used word. With Jommeke it is probably a corruption of screwing up.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 1,909 messages
  • June 27, 2014 20:21
100
added
1K
prices
50
info pages
25K
reviews
1K
posts
June 27, 2014 20:21

A little further in Flanders (here with me) that is a commonly used word.

Not the prettiest or cleanest, but popularly common.

Jef Nijs would have liked that Jommeke spoke as the Flemish children spoke, hence the 'ge' and 'thou'.

Message has been translated from Dutch
Show original message
3of 3