- Catalogue administrator
- 4,226 messages
- June 25, 2010 10:21
ik zie nog wel eens dat bij land van uitgifte in de boekenrubriek bij een nederlands boek van een vertaalde auteur, het land waar het boek voor ‘t eerst het licht heeft gezien vermeld staat.
Kunnen jullie de hulptekst misschien aanpassen? Nu staat er ’waar het boek primair is uitgegeven’. Dat lijkt op het eerste land van uitgifte en dat moet natuurlijk niet.
I sometimes see that in the country of publication in the book section of a Dutch book by a translated author, the country where the book was first published is stated.
Could you perhaps adjust the help text? Now it says "where the book was primarily published". This is similar to the first country of issue and of course it should not be.
- Catalogue administrator
- 2,419 messages
- June 25, 2010 11:59
Hoe belangrijk is om te weten waar een boek gedrukt is. Kan het veld niet gewoon weg…
En kan het automatisch gegenereerde toevoeging "diversen"ook niet weg bij boekenreeks.
Het boek zit in een reeks of niet, maar zeker niet in diverse boekenreeksen.
(Eigenlijk meer een boekenforumdiscussie)
How important it is to know where a book was printed. Can't just leave the field…
And the automatically generated addition "miscellaneous" cannot be left out of the book series.
The book is in a series or not, but certainly not in several book series.
(Actually more of a book forum discussion)
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- June 25, 2010 12:52
Hoe is het er ooit ingekomen, dat veld?
Van mij hoeft het ook niet.
En ‘Diversen’ is volgens mij iets dat ten onrechte is overgenomen van Strips (waar het vooral voor beheerders wel heel erg goed werkt om geen items ‘kwijt te raken’).
How did it ever get in that field?
I don't have to.
And I think "Miscellaneous" is something that was wrongly taken from Comics (where it works very well, especially for administrators, not to "lose" items).
- Catalogue administrator
- 4,226 messages
- June 25, 2010 14:09
ik heb eens bij Biggles gekeken, maar ook daar wordt land van uitgifte niet overal gevuld…
I once looked at Biggles, but there too the country of issue is not filled everywhere ...
- Catalogue administrator
- 2,419 messages
- June 25, 2010 14:25
De “Biggles inbrenger” heeft na het toewijzen van dit veld nauwelijks nieuwe Biggles-boeken toegevoegd (Laatste inbreng 05-11-2009)
The “Biggles contributor” has hardly added any new Biggles books after assigning this field (Last entry 05-11-2009)
- 4,319 messages
- June 25, 2010 14:54
Het is geen zinloze informatie. Het kan nuttig zijn te weten of bv. een Engelstalig boek is verschenen in Engeland, Amerika, Canada, of elders. Op zich zou het zelfs bij strips aardig zijn te vermelden of een (Franstalige) editie in Frankrijk, België, Zwitserland, Canada, etc. verscheen.
Maar het kan veel eenvoudiger. Als aan de uitgever een veld wordt gekoppeld voor het vestigingsland (en eventueel plaats), heb je automatisch het publicatieland voor alle uitgaven van die uitgever.
It's not pointless information. It may be useful to know whether, for example, an English language book has been published in England, America, Canada, or elsewhere. In itself it would even be nice to mention whether a (French) edition was published in France, Belgium, Switzerland, Canada, etc. for comics.
But it can be much easier. If a field is linked to the publisher for the country of residence (and possibly city), you automatically have the publication country for all issues of that publisher.
- Catalogue administrator
- 4,226 messages
- June 25, 2010 15:16
is al eerder geopperd, geeft ook problemen, omdat het niet eenduidig is…
has been suggested before, it also causes problems, because it is not unambiguous ...
- 4,319 messages
- June 25, 2010 19:42
Snap ik niet. Waarom is dat niet eenduidig? En wat voor problemen verwacht je daarmee?
I don't understand. Why is that inconclusive? And what kind of problems do you expect with that?
- 4,319 messages
- June 25, 2010 19:52
Wat “diversen” betreft: dat is een verwarrende benaming, maar het is wel handig (en dat geldt voor alle kenmerken van een item) om iets ingevuld te hebben (al is het maar een streepje) bij een leeg veld, om te kunnen selecteren op ontbrekende informatie zonder ieder item afzonderlijk te moeten openen.
As far as “miscellaneous” is concerned: that is a confusing name, but it is useful (and that applies to all characteristics of an item) to have filled in something (even if it is just a dash ) next to an empty field, to be able to select for missing information without having to open each item individually.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- June 26, 2010 14:50
Ik vind streepjes ook foeilelijk.
Boekenmagazijn heeft wel een punt waar het gaat om zoeken op lege velden. Dat kan niet en was ook de eerste reden om bij Strips te werken met een albumreeks ‘Diversen’ zodat er geen albums ‘kwijt’ konden raken. Misschien kan er nog eens een tool komen waarbij je kan zoeken op lege velden. Zou voor de beheerders ook erg nuttig zijn.
I also find dashes hideous.
Book Warehouse does have a point when it comes to searching for empty fields. That is not possible and was also the first reason to work at Strips with an album series "Miscellaneous" so that no albums could be "lost". Maybe there could be a tool where you can search for empty fields. Would also be very helpful for administrators.
- 4,319 messages
- June 26, 2010 15:38
Het gaat me natuurlijk niet om de streepjes, maar inderdaad dat er geen lege velden zijn. Je kunt misschien ook automatisch een onzichtbaar teken laten invullen, als de zoekfunctie dat wel herkent als informatie.
Wat is er trouwens met de site aan de hand, ik krijg continu foutmeldingen. Nieuwe server?
Of course I am not concerned with the dashes, but indeed that there are no empty fields. You may also be able to automatically fill in an invisible character, if the search function recognizes it as information.
By the way, what's wrong with the site, I keep getting error messages. New server?
- Catalogue administrator
- 2,419 messages
- June 26, 2010 17:57
@boekenmagazijn
In de nacht van 23/24 juni is er overgegaan naar een nieuwe server
@booksmagazijn
In the night of 23/24 June, we switched to a new server
Boekenmagazijn Wat is er trouwens met de site aan de hand, ik krijg continu foutmeldingen. Nieuwe server?
Tussen 15:00 en 15:30 zijn er inderdaad veel foutmelding geweest. Rond 17:00 trad het nog een keer op. Had te maken met een probleem bij onze hosting provider.
Boekenmagazijn By the way, what's the matter with the site, I keep getting error messages. New server?
Between 3:00 pm and 3:30 pm, there were indeed many errors. It performed again around 17:00. Was dealing with a problem with our hosting provider.