- 800 messages
- December 21, 2016 15:41
Waarom staat er bij genre's historisch drama? Historie is niet altijd drama, ook bv avonturen films kunnen onder historie vallen en dat is dan geen drama.
Why does genre say historical drama? History is not always drama, also eg adventure films can fall under history and that is not drama.
- Catalogue administrator
- 66 messages
- December 24, 2016 18:19
Goed punt!
Good point!
- 800 messages
- December 25, 2016 21:27
Dat dacht ik ook. Avontuur ken ook drama zijn, dat had ik verkeerd getypt, maar historisch is niet alleen drama.
I thought so too. Adventure can also be drama, I typed that wrong, but historical is not only drama.
- Catalogue administrator
- 66 messages
- January 26, 2017 06:24
Wat ook nog een goede toevoeging zou zijn, is "Legal drama" of wel de tsunami aan advocaten en rechtersseries zoals 'Pleidooi', 'Damages' en 'Judge John Deed'.
Another good addition would be "Legal drama" or the tsunami of lawyers and judge series such as 'Plea', 'Damages' and 'Judge John Deed'.
- 800 messages
- January 31, 2017 17:19
Das ook een goede. Wat ik ook mis is tv-film nu alleen tv-serie of direct to video, dit zijn films die hun premiere op video/dvd hebben/hadden en niet goed genoeg voor de bioscoop. Maar niet alleen bij genre's. Zou ook graag de director of photography willen toevoegen, denk aan bv Bruce Surtees, of special effects, zodat mensen als Ray Harryhausen, Stan Winston, Rick Baker enz., ook een eigen vermelding krijgen.
That's a good one too. What I also miss is TV movie now only TV series or direct to video, these are films that have / had their premiere on video / DVD and not good enough for the cinema. But not only with genres. Would also like to add the director of photography, think of Bruce Surtees, or special effects, so that people like Ray Harryhausen, Stan Winston, Rick Baker, etc., also get their own mention.
- Catalogue administrator
- 106 messages
- November 09, 2017 11:02
Beste Arco en andere beheerders van DVD/Video,
Bij het inbrengen en wijzigen van items loop ik tegen een paar invoer problemen aan. Sommige zijn al eerder in het forum langs gekomen maar ik zal even een opsomming doen van zaken waar ik tegen aan loop en die hopelijk tot verbetering (en versimpeling) kunnen leiden. Het gaat dan oa om voorgedefinieerde velden. Ik weet jullie hebben het druk dus misschien lukt het niet allemaal even snel maar toch maar mijn wensenlijstje. Mogelijk kunnen anderen dit nog met andere wensen/verbeteringen aanvullen.
Het wijzigen van Historisch drama in Historie. Dan is historie bruikbaar in combinatie met alle andere genres. (is al ruime tijd geleden in dit forum voorgesteld)
Geluidsformaten. Ik zou voorstellen de soorten splitsen van het aantal luisprekers. Dan kun je bij de invoer zelf samenstellen. Dus los DTS, HD-MA(ster), Dolby Atmos, Dolby Surround, etc. etc. En dan los 7.1, 5.1, Mono, stereo, etc. Je kunt dan zelf combineren wat nodig is. Zo kun je dan boijvoorbeeld ook de combinatie Mono 2.0 LPCM maken die ook voorkomt.
Bij extra's ook iets soortgelijks. Nu staat er audiocommentaar cast en audiocomentaar regiseur. Maar ik kom soms ook audiocommentaar van een fiomhistoricus tegen. Zou de keuze audiocommentaar niet voldoende zijn en zo alle soorten ondervangen? Idem met interview.
Bij uitvoering mis ik de optie Lenticular. (3D cover) Dit is een speciale verpakking die soms afzonderlijk als verzamel object wordt gezien en verdient het om te worden toegevoegd.
Mocht ik nog meer tegen komen of bedenken dan zal ik dat hier aanvullen.
Bedankt en succes,
Matthijs
Dear Arco and other DVD/Video managers,
When entering and changing items I run into a few input problems. Some have already been mentioned in the forum before, but I will just make a list of things that I run into and that hopefully can lead to improvement (and simplification). This includes predefined fields. I know you guys are busy so maybe it won't all work out quickly but still my wish list. Possibly others can supplement this with other wishes/improvements.
Change from Historical drama to History. Then history can be used in combination with all other genres. (suggested in this forum a long time ago)
Sound formats. I would suggest splitting the types by the number of speakers. Then you can compile it yourself during the import. So separate DTS, HD-MA(star), Dolby Atmos, Dolby Surround, etc. etc. And then separate 7.1, 5.1, Mono, stereo, etc. You can then combine what is needed. For example, you can also make the combination Mono 2.0 LPCM that also occurs.
Something similar with extras. Now it says cast audio commentary and director audio commentary. But I also sometimes come across audio commentary from a fiom historian. Wouldn't the choice of audio commentary be sufficient and thus cover all types? Same with interview.
At runtime I am missing the Lenticular option. (3D cover) This is a special packaging that is sometimes seen separately as a collector's item and deserves to be added.
If I come across or think of more, I will add it here.
Thanks and good luck,
Matthijs
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 10, 2017 16:33
Hoi Matthijs,
In 3D/lenticular-verpakking toegevoegd.
Rest moet nog bestudeerd worden, maar samenvoegen is makkelijk te doen. Splitsen moet altijd stuk voor stuk, dus...
Hi Matthijs,
Added in 3D / lenticular packaging.
Rest is yet to be studied, but merging is easy to do. Splitting must always be done piece by piece, so ...
- Catalogue administrator
- 106 messages
- November 10, 2017 20:44
Hoi Arco,
Geweldig. Elke stap is er een.
Dan nog iets. Zou de toevoeging van 'Snapper' bij uitvoering iets zijn? Zoals ooit eerder besproken voer ik deze nu in als digipack. Die lijkt het meest maar is toch niet echt het zelfde. De snapper is een specifieke verpakking geweest. Bij de invoer kom ik regelmatig tegen dat deze uitvoering door anderen als 'standaard' is ingevoerd. Je moet soms heel goed naar de verhoudingen van de cover en kleine afwijkingen (soort halve gaatjes aan boven en onderzijde als het plastic is weggehaald) kijken om vast te stellen of het om een snapper of een latere 'gewone' versie gaat. Ik hoop maar dat ik niet per ongeluk een 'gewone' uitvoering omzet naar digipack (snapper) ik zet dit nu wel altijd bij de omschrijving zodat anderen ook goed begrijpen welk type verpakking het is. Als ik er echt niet uitkom zoals bij The Big Sleep dan voer ik een nieuwe versie in. Met jouw goedvinden vervang ik snapper versies door een voorkant waarbij de 'snapper' oftewel de sluiting zichtbaar is. Dan is het ook visueel voor andere duidelijker of het een snapper of een 'gewone' versie is. In enkele gevallen heb ik dit al gedaan.
Vandaag nog een aanpassing gedaan op Key Largo 1985619. Dat was een rommeltje. Een engelse voorkant een NL achterzijde en een barcode die niet overeen kwam. Ik heb er nu maar een volledige NL 'snapper' versie van gemaakt. Hoop dat ik de goede keuze heb gemaakt. Een extra invoer kan ook weer tot verwarring leiden. Soms moet je keuzes maken.
Groeten,
Matthijs
Hi Arco,
Great. Every step is one.
Then one more thing. Would the addition of 'Snapper' on runtime be anything? As discussed before, I now import this as a digipack. It seems the most, but it is not really the same. The snapper has been a specific packaging. During the import I regularly come across that this version has been entered as 'standard' by others. You sometimes have to look very closely at the proportions of the cover and small deviations (kind of half holes at the top and bottom when the plastic has been removed) to determine whether it is a snapper or a later 'normal' version. I just hope that I do not accidentally convert a 'normal' version to digipack (snapper), I now always put this in the description so that others also understand what type of packaging it is. If I really can't figure it out, like with The Big Sleep, I'll introduce a new version. With your approval, I will replace snapper versions with a front where the 'snapper' or the closure is visible. Then it is also visually clearer to others whether it is a snapper or a 'normal' version. In some cases I have already done this.
Today made another change on Key Largo 1985619 . That was a mess. An English front, a Dutch back and a barcode that did not match. I have now only made a full NL 'snapper' version of it. Hope I made the right choice. An extra input can also lead to confusion. Sometimes you have to make choices.
Greetings,
Matthijs
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 10, 2017 20:58
Als je zoiets geks tegenkomt als bij Key Largo, dan verdient het aanbeveling om in de historie te kijken. Item was prima totdat een gebruiker fout ging wijzigen. Ik heb alle wijzigingen vanaf dat moment net afgekeurd, zodat het weer is wat het moet zijn.
Kom je zoiets tegen, dan kan je hier altijd een beheerder vragen om zaken af te keuren.
If you come across something as crazy as at Key Largo, it is recommended to look into the history. Item was fine until a user made a mistake. I just disapproved all changes from then on, so it is back to where it should be.
If you come across something like this, you can always ask an administrator here to disapprove things.
- Catalogue administrator
- 106 messages
- November 10, 2017 21:15
OK dan breng ik de NL versie opnieuw in.
Gr,
Matthijs
OK then I will re-enter the NL version.
Gr,
Matthijs
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 10, 2017 21:18
Graag. De oorspronkelijke invoer moet in principe gerespecteerd worden, anders verknallen we de collectie van die gebruiker.
Please. In principle, the original input must be respected, otherwise we will screw up that user's collection.
- Catalogue administrator
- 106 messages
- November 11, 2017 09:28
Helemaal mee eens.
Nog een paar "kleine" dingetjes.
Geluidsformaten:
Splitsen is dus een lastige zaak. Zou je dan wel een paar formaten willen toevoegen zonder kanalen.
Dolby Digital
LPCM (dit is net iets anders dan PCM)
DTS HD-MA(ster)
Dolby Digital Plus (kom ik nu af en toe tegen op 3D films zoals The Legend of Tarzan. Zie ook de site van Dolby.com)
Label/uitgever:
Zou je DFW - Dutch Film Works willen wijzigen in Dutch FilmWorks (DFW)
Zo staat het ook in IMDb en sluit beter aan bij de vermelding op de covers. Filmworks is in ieder geval aan elkaar geschreven.
Genre:
Ik begrijp dat splitsen lastig is. Historisch drama levert wel een probleem op omdat Historisch ook in veel andere gevallen van toepassing is. Zo heb ik nu een historische documentaire in te voeren. Zou het een idee zijn om Historisch anders als afzonderlijk genre op te nemen?
Groeten,
Matthijs
I totally agree.
A few more "little" things.
Sound formats:
So splitting is a tricky business. Would you like to add a few formats without channels.
Dolby Digital
LPCM (this is slightly different from PCM)
DTS HD-MA (star)
Dolby Digital Plus (now I come occasionally against 3D films such as The Legend of Tarzan. See also the site of Dolby.com)
Label / publisher:
Would you like to change DFW - Dutch Film Works to Dutch FilmWorks (DFW)
This is also the case in IMDb and is more in line with the mention on the covers. Filmworks is in any case written together.
Genre:
I understand that splitting is difficult. Historical drama does pose a problem because Historical also applies in many other cases. For example, I now have to enter a historical documentary. Would it be an idea to include Historically different as a separate genre?
Greetings,
Matthijs