wie kan mij wat meer vertelen over een zegel uitgegeven voor het 50 jarig jubileum van koningin Wilhelmina.
Kan helaas foto niet bijvoegen.
Who can tell me more about a stamp issued for the 50th anniversary of Queen Wilhelmina.
Unfortunately cannot attach a photo.
- 1,890 messages
- October 31, 2014 19:28
Nommie66,
Een sluitzegel is geen postzegel, van ellende en gebrek aan beter staan ze geloof ik onder Cinderella's
Nommie66,
A postage stamp is not a postage stamp, I believe they stand under Cinderella's from misery and lack of anything better.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- October 31, 2014 19:36
Hier staan de sluitzegels...
Een sluitzegel onderscheidt zich in principe van een Cinderella doordat op een sluitzegel geen nominale waarde staat.
Here are the seals ...
In principle, a sealing stamp differs from a Cinderella in that a sealing stamp has no nominal value.
- 1,890 messages
- October 31, 2014 19:55
Arco,
Een sluitzegel onderscheidt zich in principe van een Cinderella doordat op een sluitzegel geen nominale waarde staat.
Eeeh ben je nu serieus????? Heb jij de laatse 3 jaar een brief gestuurd met een zegel die een nominale waarde had????,
Ik hoop werkelijk dat CW dit niet als een serieuze definitie gebruikt want dan kunnen we alle echte postzegels en Cinderella's van de afgelopen jaren kwijt in sluitzegels :) (PS. Arco wie adviseert jouw op het moment inzake postzegels?)
Arco,
In principle, a closing stamp differs from a Cinderella in that a closing stamp has no nominal value .
Eeeh are you serious now ????? Have you sent a letter in the last 3 years with a stamp that had a face value ????,
I really hope that CW does not use this as a serious definition because then we can use all real stamps and Cinderella's of the past years lost in stamps :) (PS. Arco who advises you at the moment regarding stamps?)
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- October 31, 2014 20:00
Fijn dat de eerste aanmelding binnen is van mensen die mee willen werken om de definities van Cinderella's en Sluitzegels te verfijnen. Kom maar op!
Zoals ik gisteren toevallig aan postmaster uitlegde: postzegels of boter... Het maakt mij niet uit. Ik hoef alleen maar verstand te hebben van database-structuren. Voor de rest hebben we de experts in huis. En die duiken vanzelf wel op zodra ik nitwit-opmerkingen maak.
Thank you for receiving the first registration from people who want to cooperate in refining the definitions of Cinderellas and Seal Stamps. Bring it on!
As I happened to explain to the postmaster yesterday: stamps or butter ... I don't care. I just need to understand database structures. For the rest, we have the experts in-house. And they will pop up as soon as I make nitwit comments.
Ik heb de zegel in de verzameling gezet bij sluitzegels.
I have put the stamp in the collection with seal stamps.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 12:59
Ik zoek nog steeds gebruikers die willen meehelpen om voor het handboek waterdichte definities te maken van de begrippen Sluitzegel en Cinderella. Wie doet de eerste poging?
I am still looking for users who would like to help create watertight definitions for the manual for the terms Seal and Cinderella. Who will make the first attempt?
- 1,890 messages
- November 03, 2014 13:28
Het enigste waterdichte feit inzake Cinderella's is dat er geen waterdichte definitie bestaat van Cinderella's.
Cinderella is slechts een deginereerende term die gebruikt wordt om allerhande zegels in te proppen die door de gebruiker van de term Cinderella wordt gebruikt om aan te geven dat wat jij verzameld geen postzegel is ofwel je een prutser bent, in die zin is Cinderella (de naam zegt al genoeg) een beledigende term om een andere verzamelaar neerbuigend duidelijk te maken dat hij met zijn collectie er niets van snapt.
Cinderella = negatieve benaming voor alles waarvan een conservatieve fillatelist vindt dat het geen postzegel is, de conservatiefheid van de gebruiker bebaald hoeveel zegels er volgens zijn theorie niet bij horen.
Vroeger (in de jaren 80) behoorde 90% van de verzamelaars tot de conservatieve club en werden de Cinderella's verzamelaars niet serieus genomen, echter een kentering heeft deze rollen omgedraaid, bijna iedere verzamelaar heeft tegenwoordig wel enkele zegels die in de jaren 80 als Cinderella werdt bestempeld.
Er is ook geen club of verzamelgroep die zich hier nog druk om maakt heden ten dagen, dat het al jaren op CW (zo'n beetje de enigste ter wereld nog) een ding is, is omdat de opper-leiding bij PZ zo conservatief is als de paus en dus zich er nog wel hier druk om maakt.
Ik zeg respecteer iedere verzamelaar - Cinderellas bestaan niet (meer) zij die het wel een Cinderella vinden nemen hem gewoon niet op in hun verzameling en zij die het geen cinderella vinden moeten het gewoon in het betreffende land in hun verzameling kunnen nemen (dus geen aparte directory Cinderella's) want daarmee geeft je al aan dat je het niet serieus neemt
The only watertight fact about Cinderellas is that there is no watertight definition of Cinderellas.
Cinderella is just a derogatory term used to cram all kinds of seals that are used by the user of the term Cinderella. used to indicate that what you collect is not a stamp or you are a bungler, in that sense Cinderella (the name says enough) is an insulting term to patronize another collector that he does not understand anything with his collection .
Cinderella = negative designation for anything that a conservative fillatelist thinks is not a postage, the conservative nature of the user determines how many stamps are not included according to his theory.
In the past ( in the 80s) 90% of the collectors belonged to the conservative club and the Cinderella's collectors were not taken seriously, however a turnaround has turned these roles, almost every collector has counter There are a few stamps that were labeled Cinderella in the 80s.
There is also no club or collective group that is still concerned about this nowadays, that it has been on CW for years (about the only one in the world) is one thing, is because the chief leadership at PZ is as conservative as the Pope and so is still concerned about this.
I say respect every collector - Cinderellas exist not (anymore) those who think it is a Cinderella just do not include it in their collection and those who do not find it Cinderella should just be able to take it in their collection in the relevant country (so no separate directory Cinderella's) because that already gives you indicates that you are not taking it seriously
Goedemiddag allen,
Na een afwezigheid van 3 jaar ben ik teruggekeerd op dit forum. Hopelijk kennen jullie me nog!
De afgelopen 3 jaar heb ik niet stilgezeten. Ik heb me verder gespecialiseerd in cinderella's. Derhalve wil ik om die reden ook graag even op dit topic reageren.
Eind 2013 liep ik op de internationale postzegelbeurs in Hong Kong een Australische cinderella verzamelaar tegen het lijf, meneer Mark Scott. Na het drinken van twee koppen koffie nam Mark mij mee naar een speciale sectie van de beurs. Ik zag een groot bord met Chinese tekst boven de stand hangen en ik vroeg Mark wat daar nou stond. Volgens Mark stond ik nu voor de zogeheten " Sluitzegel " stand.
Ik raakte daar aan de praat met diverse uitheemse sluitzegelhandelaren en die drukten mij op het hart dat een sluitzegel wel degelijk valt te kwaliceren als een cinderella. Ze raakten er niet over uitgepraat. Voordat ik het wist stond ik uren naar ze te luisteren en was de beurs al afgelopen.
Wellicht zonde van de beurs misschien, maar mijn kennis van de sluitzegel is dermate verrijkt dat ik hierbij met recht kan bevestigen dat een sluitzegel een cinderella vertegenwoordigt.
Mochten er nog vragen rijzen naar aanleiding van deze bijdrage, dan houd ik mij uiteraard aanbevolen.
Best regards,
Wicky.
Good afternoon everyone,
I'm back on this forum after an absence of 3 years. Hopefully you remember me!
I haven't been sitting still for the past 3 years. I have further specialized in cinderellas. That is why I would like to respond to this topic as well.
At the end of 2013, at the International Stamp Fair in Hong Kong, I bumped into an Australian cinderella collector, Mr. Mark Scott. After drinking two cups of coffee, Mark took me to a special section of the fair. I saw a large sign with Chinese text hanging above the stand and I asked Mark what it said. According to Mark, I was now standing in front of the so-called " Sealing Seal " stand.
There I got talking to various foreign sealing seal dealers and they impressed upon me that a sealing stamp can indeed be qualified as a cinderella. They didn't stop talking about it. Before I knew it I was listening to them for hours and the fair was already over.
Perhaps a waste of the stock market, but my knowledge of the seal has been enriched to such an extent that I can rightfully confirm that a seal represents a cinderella.
If you have any further questions regarding this contribution, please feel free to contact me.
Vriendelijke groeten,
Wicky.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 13:42
Helemaal mee eens, Sinbad, en zo gaan we het ook aanvliegen. Maar dat neemt niet weg dat ergens vast moet liggen dat het om een zegel gaat die niet bedoeld is voor postverkeer. Dat zal - voor zover ik het nu al kan beoordelen - dus in het veld Soort of Gebruikstype moeten gebeuren. En het neemt ook al niet weg dat daarvoor een waterdichte (en waardevrije, Sinbad!) definitie nodig is om ze binnen Catawiki te onderscheiden van Sluitzegels.
Ik wil best een voorzet geven, hoor, waar we op verder kunnen bouwen.
Sluitzegel: een al of niet gekarteld of gegomd stukje papier, dat doet denken aan een postzegel, maar geen opgedrukte landnaam en geen nominale waarde bevat.
Cinderella: een zegel die niet bestemd is voor postverkeer, maar verder alle uiterlijke kenmerken bevat van een postzegel.
Bijschaven maar!
I totally agree, Sinbad, and that's how we're going to approach it. But that does not alter the fact that it must be established somewhere that it is a stamp that is not intended for postal traffic. As far as I can already judge, this will have to be done in the Type or Use type field. And it does not alter the fact that this requires a watertight (and value-free, Sinbad!) Definition to distinguish them from Sealing Stamps within Catawiki.
I would like to give you a first step, which we can build on further.
Sealing stamp: a piece of paper, serrated or gummed, reminiscent of a postage stamp, but with no printed country name and no face value.
Cinderella: a stamp that is not intended for postal traffic, but otherwise contains all the external characteristics of a stamp.
Fine tune it!
- 1,890 messages
- November 03, 2014 14:10
@Arco,
Cinderella: een zegel die niet bestemd is voor postverkeer, maar verder alle uiterlijke kenmerken bevat van een postzegel.
Dat zou dus betekenen dat zegels van Repoebliek Malukku Selatan, Viet-Cong, Darfur, Staffa, Weense Drukken van Repoebliek Indonesie, Zegels van de regering van Polen, Roemenie, Bulgarijen en Albanie uit London (WWII) en Zuidelijke Sahara geen Cinderella's meer zijn volgens Catawiki? Dat zou een doorbraak zijn, en de Illigale uitgaven van Haiti, Abchazie en Turkmenistan?
Sluitzegel: een gekarteld stukje al of niet gegomd papier, dat doet denken aan een postzegel, maar geen opgedrukte landnaam en nominale waarde bevat.
Volgens deze definitie zounden dan ook spaarzegels van de AH, Shell, Rabobank ect maar ook diverse fiscale zegels of zegels die hele andere doeleinden hebben onder sluitzegels vallen wat ze duidelijk niet zijn
@Arco,
Cinderella: a stamp that is not intended for postal traffic, but otherwise contains all the external characteristics of a stamp.
That would mean that stamps from the Republic of Malukku Selatan, Viet-Cong, Darfur, Staffa, Viennese Prints from the Republic of Indonesia, Stamps from the government of Poland, Romania, Bulgarian and Albania from London (WWII) and Southern Sahara are no longer Cinderellas according to Catawiki? That would be a breakthrough, and the illegal spending of Haiti, Abkhazia and Turkmenistan?
Closing stamp: a jagged piece of paper, whether or not gummed, reminiscent of a postage stamp, but without printed country name and face value.
According to this definition, savings stamps from the AH, Shell, Rabobank, etc., but also various fiscal stamps or stamps that have completely different purposes, would fall under sealing stamps, which they clearly are not.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 14:29
Je begrijpt me verkeerd, Sinbad. Ik zoek formuleringen van waterdichte definities en die ontstaan inderdaad door goed na te denken over zaken die er al of niet onder horen te vallen met de kennis van nu. Alleen opsommingen van uitzonderingen zijn dus niet genoeg, al kunnen ze waardevol zijn in een argumentatie ter ondersteuning van de definities.
Sluitzegel zou dan met spaarzegels in gedachte bijvoorbeeld kunnen worden:
Sluitzegel: een al of niet gekarteld of gegomd stukje papier, dat doet denken aan een postzegel, maar geen opgedrukte landnaam en geen nominale waarde bevat en daarnaast ook geen andere waarde vertegenwoordigt.
En zo ga je net zolang door tot het waterdicht is.
You misunderstand me, Sinbad. I am looking for formulations of watertight definitions and these are indeed created by carefully thinking about matters that may or may not be covered with the knowledge of today. So, listing exceptions alone is not enough, although they can be valuable in an argumentation in support of the definitions.
With savings stamps in mind,Seal stamp could be for example:
Seal: a piece of paper, serrated or gummed, reminiscent of a postage stamp, but without a printed country name, no face value and no other value.
And so you keep going until it is waterproof.
- 1,890 messages
- November 03, 2014 14:48
Arco, ik begrijp dondersgoed wat je bedoelt, maar iedere definitie die ik verzin om je te helpen haal ik vervolgens zelf onderuit met argumenten en uitzonderingen. (ik ben dus niet alleen vervelend voor jullie maar ook voor me zelf), ik denk nog steeds met je mee :)
Arco, I understand very well what you mean, but every definition I come up with to help you I then undermine myself with arguments and exceptions. (I am not only annoying for you but also for myself), I still think along with you :)
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 16:39
Daarom is het wellicht ook slim - in het belang van de rubriek Postzegels - om alleen een definitie voor Sluitzegel te maken. Alles wat daar niet onder valt, hoort bij Postzegels. De term Cinderella zal op termijn geheel verdwijnen uit die rubriek. We kennen dan alleen nog zegels met kenmerken waarop gefilterd kan worden.
That is why it may also be smart - in the interest of the Stamps section - to only make a definition for Seal Stamp. Everything that is not covered, belongs to Stamps. The term Cinderella will eventually disappear completely from that section. We only know stamps with characteristics that can be filtered.
- 933 messages
- November 03, 2014 17:47
Wellicht verstandiger is, om postzegels te definieren. Alles, wat op postzegels lijkt, maar het niet is, zijn dan sluitzegels/cinderella's/versieringen/spaarzegels enz.
Dan rijst de vraag dus: wat is een postzegel? Daarop zou het antwoord kunnen zijn: Een bewijs van vooruitbetaling van de diensten van de postvervoerder, te bevestigen op het te vervoeren object. Uitzondering: de portzegel, die het te weinig betaalde aangeeft.
Een sluitzegel is dan iets, wat gebruikt wordt/kan worden voor het verzegelen van een object met de bedoeling te kunnen constateren of het geopend is tijdens het vervoer.
Sluitzegels kunnen wel degelijk een landsnaam en/of waardeaanduiding hebben, maar het zijn dus geen postzegels.
It may be more sensible to define stamps. Everything that looks like stamps, but is not, are sealing stamps / cinderellas / decorations / savings stamps etc.
So the question arises: what is a stamp? The answer could be: A proof of prepayment of the postal carrier's services, to be attached to the object to be transported. Exception: the postage stamp, which indicates the underpaid .
A closing stamp is then something that is / can be used to seal an object with the intention of detecting whether it was opened during transport.
Sealing stamps can have a country name and / or value, but they are not postage stamps.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 17:56
Nee, Dick, dat gaat me nu te ver, al weet je nooit wat de toekomst brengt. Alles wat in Postzegels staat, blijft daar voorlopig staan. Voor Sluitzegels is op Catawiki een eigen verzamelgebied en dat gebied verdient een afbakening.
Heb je echt voorbeelden van sluitzegels met een landnaam EN waardeaanduiding? En waar staat die waarde dan voor?
No, Dick, that is going too far for me now, although you never know what the future will bring. Everything that is in Stamps will remain there for the time being. Catawiki has its own collection area for Seal Stamps and that area deserves a demarcation.
Do you really have examples of seal stamps with a country name AND value indication? And what does that value stand for?
- 933 messages
- November 03, 2014 18:04
Nou, ik heb zelf geen sluitzegels, maar ik meen sluitzegels van het Koningin Wilhelminafonds te hebben gezien met waardeaanduiding (10?), waarvan de opbrengst voor het KWF was, en dus niet bedoeld om het vervoer van de post te betalen.
De essentie is slechts, dat een sluitzegel niet aangebracht is om het vervoer van het object te betalen, maar als bijdrage aan het goede doel.
Van mij mag je ze gerust bij de postzegels laten staan. Je vroeg immers om een duidelijke omschrijving?
Well, I do not have any sealing stamps myself, but I believe to have seen sealing stamps from the Queen Wilhelmina Fund with value indication (10?), the proceeds of which were for the KWF, and therefore not intended to to pay for the transport of the mail.
The essence is, that a seal is not applied to pay for the transport of the object, but as a contribution to a good cause.
From I feel free to leave them with the stamps. After all, you asked for a clear description?
- 1,247 messages
- November 03, 2014 18:15
Wat dacht je van deze zegel?
4586403
How about this stamp?
4586403
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 18:40
Maar dat bedoel ik juist. Daar staat een land op EN een waarde. Dan hoort hij dus bij de rubriek Postzegels thuis, en daar staat hij ook. Of de bedoeling is geweest hem als sluitzegel te gebruiken is niet van belang. Voor een nietswetende verzamelaar is het een postzegel en in die rubriek zal hij hem dus plaatsen. Wij kunnen daar dan alle kenmerken aan toevoegen die we willen en zorgen dat hij niet standaard te zien is bij Mexico.
But that's exactly what I mean. It has a country AND a value. Then it belongs to the Postage Stamps section, and it is there too. Whether the intention was to use it as a seal is irrelevant. For an ignorant collector it is a stamp and he will place it in that section. We can then add all the features we want and ensure that it is not standard in Mexico.
- 1,247 messages
- November 03, 2014 18:56
Eigenlijk had ik hem in de rubriek sluitzegels moeten toevoegen, maar dat wist ik toen nog niet (dat die bestond). Maar als je hem bij de postzegels wil plaatsen, dan loop je een groot risico, dat iemand anders de zegel aan de rubriek sluitzegels toevoegt. Dan staat hetzelfde item met verschillende nummers en in verschillende rubrieken in de catalogus.
Actually I should have added it in the seal stamps section, but I didn't know that at the time (that it existed). But if you want to place it with the stamps, you run a great risk that someone else will add the stamp to the seal section. Then the same item with different numbers and under different headings in the catalog.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 19:17
Nee, dat risico loop je juist niet als je bij die rubriek een waterdichte definitie plaatst. (;-)
En alles wat daar niet onder valt komt in de rubriek Postzegels. De rubrieksnaam zullen we vanwege herkenbaarheid niet wijzigen, maar feitelijk staat er dus meer in dan postzegels. Ach... dat is nu ook al het geval, dus zo schokkend is het niet. En zo blijft er wat te denken/wensen over voor Postzegels 3.0.
No, you don't run that risk if you add a watertight definition to that section. (;-)
And everything that does not fall under the heading Stamps. We will not change the rubric name for recognisability, but in fact it contains more than stamps. Well ... that's already the case now, so it's not that shocking. And that leaves something to think / wish for for Stamps 3.0.
- 1,247 messages
- November 03, 2014 19:55
Niet schokkend, nee. De richting die je op wilt bevalt me wel. Maar je definitie is nog niet waterdicht. Op portzegels en dienstzegels vinden we vaak ook geen naam van het land. Wel staat er vaak (altijd?) het gebruik (port, dienst) op aangegeven. Het is helaas, zoals Sinbad aangaf, makkelijker om een definitie onderuit te halen, dan hem op te bouwen.
Not shocking, no. I like the direction you want to take. But your definition is not yet watertight. We often do not find the name of the country on postage and service stamps. However, the use (postage, service) is often (always?) Indicated. Unfortunately, as Sinbad pointed out, it is easier to undermine a definition than to build it.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 20:00
(;-) We komen er écht wel voordat de definitie keihard noodzakelijk is.
(;-) We will really get there before the definition is absolutely necessary.
sluitzegel:
"zegel ter sluiting van een telegram, een brief enz.; soms bedrukt met een tekst of voorstelling om een adres, een tentoonstelling enz. bekend te maken."
(van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse taal)
Een equivalent (woord met dezelfde betekenis en inhoud) in een andere taal heb ik (nog) niet gevonden.
N.B. Nogmaals voor Sinbad vooraleer hij desgevallend opnieuw uitvliegt tegen mij:
Best ga je vanaf nu discussiëren met de redactie van van Dale voor hun volgens jou eventuele "tendentieuze" en "onjuiste" bewoordingen...en dus niet met mij.
closing seal :
"seal to close a telegram, a letter, etc.; sometimes printed with a text or representation to indicate an address, an exhibition, etc."
(van Dale Groot Dictionary of the Dutch language)
I have not (yet) found an equivalent (word with the same meaning and content) in another language.
NB Again to Sinbad before he flies out at me again if necessary:
From now on it is best to discuss with the editors of van Dale for what you think is "tendentious" and "incorrect" wording...and not with me.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- November 03, 2014 21:51
Sinbad vliegt niet uit, want die heeft genoeg om over na te denken nu 'First Day Cover' nergens op Catawiki te vinden is. (;-)
Goed dat je die definitie hebt opgezocht. Wel is het zo dat we voor Catawiki een meer fijngeslepen verhaal nodig hebben, omdat het er hier om gaat welke items we niet tot de rubriek Postzegels toelaten, en niet om de engere betekenis die een woordenboek eraan geeft. Maar het is altijd goed om te weten hoe een ander een begrip omschrijft.
Sinbad doesn't fly out, because he has plenty to think about now that 'First Day Cover' is nowhere to be found on Catawiki. (;-)
Good that you looked up that definition. It is true that we need a more finely crafted story for Catawiki, because this is about which items we do not admit to the Stamps section, and not about the narrower meaning that a dictionary gives them. But it is always good to know how someone else describes a concept.