6of 6
  • 787 messages
  • July 01, 2014 00:19
July 01, 2014 00:19

@Miris

Bonjour Sauda,

Excusez moi. Mon ecrit en Francais cest tres ....

Jai excuse pour agit des Timbres. Jai voir un Doublure ..

Cest peut etre une malaure des moi ..

Contnue des votre traivaiilez.

Merci beacoup

This is a text I found on the French-language forum.

In Chinese it would have been equally good, because Sauda will not understand any of it.

If if you had looked around this francophone forum beforehand, you would have noticed a few people (Catawiki employees and ex-administrators) who could have translated your text into French.

[Deleted by moderator - do not play on the person ]

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 383 messages
  • July 01, 2014 08:17
5K
added
10K
prices
50K
reviews
250
posts
July 01, 2014 08:17

@Tapir

[Deleted by moderator - don't play on the person]

No translation required.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 383 messages
  • July 01, 2014 17:35
5K
added
10K
prices
50K
reviews
250
posts
July 01, 2014 17:35

The person is complimentary.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 1,890 messages
  • July 01, 2014 17:52
1K
added
5K
prices
10
info pages
1K
reviews
1K
posts
July 01, 2014 17:52
I don't get it either, but after the sidewalk, desk, mayonnaise and urinal, my French stops
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Moderator
  • 1,565 messages
  • July 01, 2014 18:19
500
added
5K
prices
100K
reviews
1K
posts
July 01, 2014 18:19

Timbre? :-)

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 1 message
  • August 27, 2021 18:14
August 27, 2021 18:14
[removed by moderator; no commercial messages please]
Message has been translated from Dutch
Show original message
6of 6